Переведём К. Батюшкова в первостепенные поэты

Зера Черкесова Новеллы
File:Batushkov by Utkin.JPG
Создано: 1 января 1815 г.
Портрет Константина Батюшкова.
Художник - Уткин Николай Иванович. 1815г.
Источник файла:Википедия.

Эта статья состоит из двух частей. Первая - от 29 мая 2013 года, а вторая - сегодня, 14/07/2022г. Две части спорят меж собой, понимание углубилось.
  1.
К. Батюшков, или почему Пушкин наше всё?

Поэтический календарь. Сегодня 29 мая.
29 мая-день рождения Константина Батюшкова.
  Батюшков Константин Николаевич [1787 - 1855]- русский поэт.
Разумеется, надо получше почитать его стихи, чтобы составить полновесное суждение, хотя бы и субъективное.

Но то что мельком прочла — оставило ощущение того, что воистину Пушкин - наше всё. Ибо:как силен контраст между поэтами допушкинской поры — и Пушкиным!
 Батюшков. Красивый возвышенный слог. Масса аллюзий и реминесценций, выдающих образованность и эрудицию автора. Много ярких эпитетов и сравнений, местами напоминает Омара Хайяма(в смысле гедонизма — вино, Эрот и т.д.).

Но размер стихов, эти тяжеловесные "гекзаметры" по-тредьяковски. Но неумеренность в употреблении античных богов и образов греко-римских авторов древности. Как всё это усложняет даже процесс чтения, не говоря о восприятии. И как сразу навевает на мысль о том, сколь гениален в свежести и сверкающей простоте-отточенности слога, легкости пера, незамысловатой ясности строк и при том глубине мысли и блеске метафор — Пушкин! Воистину, всё познается в сравнении. Пушкин всё еще непревзойдён.

Полные жаркого чувства,
Статуи холодны.
От пламени стены искусства
Коробиться не должны.

Как своды античного храма -
Души и материи сплав, —
Пушкинской лирики мрамор
Строен и величав.

      Самуил Маршак



2.
Дополнение от 14/07/2022

Константин Николеавич Батюшков
Дата рождения 18 (29) мая 1787
Место рождения
Вологда, Российская империя
Дата смерти 7 (19) июля 1855 (68 лет)

Вологжанин.

Однако сам Пушкин высоко ценил Языкова:
"О стихотворении «Мои пенаты», которые подвели итог первому, довоенному этапу творчества Батюшкова, Пушкин писал: «…дышит каким-то упоеньем роскоши, юности и наслаждения — слог так и трепещет, так и льётся, гармония очаровательна», но указывал на «явное смешение древних обычаев мифологических с обычаями подмосковной деревни».

Любопытно, что мнение Александра Сергеевича совпало с моим!— "Но неумеренность в употреблении античных богов и образов греко-римских авторов древности.",— пеняла я Батюшкову в 2014 году. А мнение Пушкина прочла сейчас.

Это оттого, что Батюшков много сил отдал изучению латыни и греческого, прежде чем его поприщем стала война. И борьба с нарастающим душевным недугом, передававшимся семейно. Еще цитата из работ о Батюшкове:"Стихотворения первого периода творчества Батюшкова были проникнуты эпикуреизмом. Вообще, значительное место занимали во всём творчестве Батюшкова переложения греческих авторов; эта работа привлекала его возможностью вступить в состязание в красоте слога с оригинальным автором сюжета. Но жизнерадостный, артистический эпикуреизм классической древности был непонятен русской душе".

"Батюшков указывал, что «язык русский, громкий, сильный и выразительный, сохранил еще некоторую суровость и упрямство», однако прочитав его строки «Нрав тихий ангела, дар слова, тонкий вкус / Любви и очи и ланиты», Пушкин восхищается: «Звуки италианские! Что за чудотворец этот Батюшков». Но к этому времени Батюшков уже почти заканчивал свою литературную деятельность".

Заметим, что в пушкинскую пору "италианские " и подобные слова писали еще без мягкого знака, через и. А как произносились? Смягчая "льян" или так и :"лиан"?

Еще пушкинские оценки:
«Переход через Рейн» Пушкин назвал «лучшим стихотворением поэта — сильнейшим, и более всех обдуманным».

"По мнению Белинского, совершенство пушкинского стиха и богатство поэтических выражений и оборотов было в значительной мере подготовлено трудами Жуковского и Батюшкова".

О прозе Константина Батюшкова.

Помимо поэзии, творческое наследие Батюшкова составляют также прозаические статьи.  Оценки критиков:"Главное достоинство прозы Батюшкова — яркий, чистый, благозвучный и образный язык". «Нечто о морали, основанной на философии и религии» (где утверждалось, что не философия — «земная мудрость», а «одна вера созидает мораль незыблемую») показывает в нём глубокое благочестие и истинно христианские чувствования. «О лучших свойствах сердца», «О характере Ломоносова», «О сочинениях Муравьёва» и «Вечер у Кантемира», свидетельствуют о доброте сердца и основательности ума автора, а «Речь о влиянии легкой поэзии на язык» и «Нечто о поэте и поэзии» доказывают изящества его вкуса.

Те же достоинства, которые составляют отличительные черты прозы Батюшкова, то есть чистота, блеск и образность языка — наблюдаются и в письмах Батюшкова к его друзьям, а некоторые из этих писем представляют собою вполне законченные литературные произведения.

В. Г. Белинский, говоря о значении Батюшкова в развитии русской лирики, указывал: «Батюшков много и много способствовал тому, что Пушкин явился таким, каким явился действительно».

После этих выписок из трудов исследователей, несколько внимательнее вчитаемся в слог Батюшкова.
В Викитеке откроем корпус текстов К.Батюшкова, стихи и проза.

Из прозы прочла пока:«Речь о влиянии легкой поэзии на язык» и «Нечто о поэте и поэзии» — весьма интересно, и никакой архаики слога! Почитать о Ломоносове и Кантемире и высказать суждение в следующей части статьи.

Мое внимание остановило стихотворение "Таврида" - по параллели с "Mare Internum" Максимилиана Волошина(тоже о Черном море, певец Тавриды-Крыма). Стихи о Крыме многих поэтов, например крымский цикл Леси Украинки, см. ссылки под статьей. Крымские пейзажи...В пору крымской виктории-2014 я писала цикл и вот  в копилку.
Смотрите, какие чудесные строчки, уже ничуть не кажущиеся "тяжеловесными"!

Опыты в стихах (Элегии). Опубл.: 1817. Источник: РВБ (1817)
Википроекты


ТАВРИДА

Друг милый, ангел мой! сокроемся туда,
Где волны кроткие Тавриду омывают,
И Фебовы лучи с любовью озаряют
Им древней Греции священные места.
Мы там, отверженные роком,
Равны несчастием, любовию равны,
Под небом сладостным полуденной страны
Забудем слёзы лить о жребии жестоком;
Забудем имена Фортуны и честей.
В прохладе ясеней, шумящих над лугами,
Где кони дикие стремятся табунами
На шум студеных струй, кипящих под землёй,
Где путник с радостью от зноя отдыхает,
Под говором древес, пустынных птиц и вод:
Там, там нас хижина простая ожидает,
Домашний ключ, цветы и сельский огород.
Последние дары Фортуны благосклонной,
Вас пламенны сердца приветствуют стократ!
Вы краше для любви и мраморных палат
Пальмиры Севера огромной!
Весна ли красная блистает средь полей,
Иль лето знойное палит иссохши злаки,
Иль урну хладную вращая водолей
Валит шумящий дождь, седый туман и мраки:
О радость! Ты со мной встречаешь солнца свет,
И ложе счастия с денницей покидая,
Румяна и свежа, как роза полевая,
Со мною делишь труд, заботы и обед.
Со мной в час вечера, под кровом тихой ночи
Со мной, всегда со мной; твои прелестны очи
Я вижу, голос твой я слышу, и рука
В твоей покоится всечасно.
Я с жаждою ловлю дыханье сладострастно
Румяных уст, и если хоть слегка
Летающий Зефир власы твои развеет
И взору обнажит снегам подобну грудь,
Твой друг — не смеет и вздохнуть:
Потупя взор стоит, дивится и немеет.


Осень 1815
Обращает мое внимание:"Летающий Зефир власы твои развеет". Эфир/зефир был полноправным гражданином поэзии золотого пушкинского века. В стихах самого Пушкина его много. Как и всевозможные "Фебы", "Фортуны", "Зевесы"(Зевс) и прочее.
Тайна столь густо усыпанного грецизмами и латинизмами искусства и литературы 19 столетия отнюдь неразгаданна! То, как объясняли до сих пор это пристрастие искусствоведы - сейчас кажется абсурдом. Но это тема других статей.
А пока насладимся чудесной поистине изящной словесностью в лучших  образцах.

По ссылке выше почитайте статью о Николае Языкове "Кастальский ключ поэзии"(которым по мнению Пушкина же владел Языков), стихотворение Языкова "Чудское озеро", одно из волшебных по красоте и богатству поэзии произведений поэтов пушкинского круга.
То, что "главным на стихи" был назначен Пушкин — никоим образом не ставит ниже некоторых равных ему по силе выражения русских поэтов.

Еще см. мои публикации о поэтах пушкинской поры.

http://stihi.ru/2013/05/29/3912 - первая публикация здесь.

http://stihi.ru/2021/12/05/9212
М. Шагинян. Поэт Н.Языков сильнее Пушкина?!

Ссылки на мои публикации:

http://stihi.ru/2022/03/06/7499
Николай Языков. Кастальский ключ поэзии

http://stihi.ru/2021/12/05/9212
М. Шагинян. Поэт Н. Языков сильнее Пушкина?!

http://www.stihi.ru/2018/01/14/10741
Буколики Вергилия в переводах М.Ломоносова. О пользе латыни.(важно для понимания стилистики поэзии допушкинской и пушкиноской поры и вот, Батюшкова!).

http://stihi.ru/2021/06/29/7606
Первые русские писательницы(Ростопчина, Павлова, Зражевская и другие "русские Сафы", по выражению Батюшкова - от Сафо).

http://stihi.ru/2014/03/13/1389
Мы современницы, графиня...(о соперницах русской поэзии пушкинского времени Каролины Павловой и графини Евдокии Ростопчиной), с прелестной картиной).

http://stihi.ru/2020/03/07/1199
Нестор Кукольник. Автор глинкинского "Жаворонка"(но и далеко не жаворонком единым был и остается славен Н.Кукольник).

http://stihi.ru/2014/12/27/6238
Жизнь в стереоскопе. Пушкин в переписке Карамзиных(по материалам повести Ираклия Андроникова "Тагильская находка")

http://stihi.ru/2022/07/16/5311
Альбом Софьи Карамзиной. Пушкинские страницы.

Евгений Баратынский
http://stihi.ru/2020/12/05/2266
О х/ф  "Доживем до понедельника". Диалог в актовом зале.(о Баратынском спор-второстепенный поэт или уже перевели в первостепенные?).

Михаил Лермонтов
http://stihi.ru/2011/11/03/225
Томас Лермонт-пленник Королевы Фей. Тайна Времени(в публикации также интереснейшее стихотворение Маршака "Том Рифмач")

http://stihi.ru/2019/06/27/6584
Лермонтов-художник и график

http://stihi.ru/2014/03/10/6876
Великий Севастополь будит от заколдованного сна...(О стихах о Севастополе Ф.И.Тютчева, неожиданно современных!)

И не из пушкинской поры, но в тему Тавриды:
------------------------------------------------
 
Леся Украинка

http://stihi.ru/2022/03/25/633
Из Леси Украинки. Зимняя весна.(стихи о Крыме)


Макс Волошин

http://stihi.ru/2020/01/09/9223
М.Волошин. Mare Internum mp3 на ю тьюб
 
 
Ещё о К.Батюшкове(будет продолжено):
-------------------------------------------
 http://stihi.ru/2022/07/14/6851
 Переведём К.Батюшкова в первостепенные поэты

http://stihi.ru/2022/07/14/7166
К. Батюшков. Тень друга. Стоит прочесть.


И ещё...
--------------

Еще нужно написать о Кюхельбекере, лицейском товарище Пушкина, которого "главным на стихи" не назначили из-за его фамилии:"Не должен человек с немецкой фамилией быть первым русским поэтом" —  постановило Третье Отделение в лице графа Бенкендорфа и лавры Поэта номер один были отданы Пушкину.
Но сама эта оценка говорит о многом:Кюхельбекер был большой поэт.
Есть еще недавно популярный роман Юрия Тынянова "Кюхля"(лицейское прозвище Кюхельбекера). Поэты пушкинского круга почти все стоили друг друга, ибо гении приходят, как замечено, гроздьями, а не поодиночке. Кто-то один дает общее имя этой генерации, но это означает, что он скорее первый среди равных(Primus inter pares - лат.), чем лучший. Лучшие — все. Каждый по-своему.


14/07/2022
20ч.28м.

МЕТКИ: бенкендорф, виссарион белинский, волошин, золотой век русской литературы, константин батюшков, кюхельбекер, латинизмы и грецизмы в русской литератур, лицейские поэты, николай уткин, поэты пушкинской поры, русская литература 18 века, русские поэты, русские художники, самуил маршак, стихи и проза о крыме, таврида, юрий тынянов

https://zera-cherkesov.livejournal.com/268361.html