Анна Грувер. Изношенная туфля тянется к саду...

Станислав Бельский
изношенная туфля тянется к саду
под ветром скулят распахнутые дверцы в заборе
сморщивается подгнившая груша притаившись в траве
она как нерождённый младенец не в силах заплакать
она эмбрион вырезанный из анатомической схемы
открытые страницы второго тома симоны де бовуар
путают следы
чтения

всё выглядит так
будто случилось что-то -
и шкаф выпустил на свободу белые рубашки
не закрыв за собой
полотенце упало на пол ванной комнаты
на зеркале пятна зубной пасты
и чаинки железным панцирем покрыли донышко

словно мы утром покинули свои места
вывернув одеяло смяв простыни
так хозяева выбегают без документов
и по незапертому дому погружённому в вечную
утреннюю дымку гуляют сквозняки

но удивительно не то что в доме
телефон звонит и никто не отвечает

удивительно что мы здесь и никуда не уходили
мы здесь
мы никуда не уходили

(Перевёл с украинского Станислав Бельский)