Александрина... Перевод с белорусского

Алексей Гончаров2
Картинка из интернета.



­­­­
Мне не забыть суть песни далёкой той весны,
На муромской дороге стояли три сосны.
Теперь могу признаться тебя я стал любить,
И не с одним цветком я тебя не мог сравнить.

Александрина! Теперь пришла зима,
Александрина! Я вновь ищу тебя.
Александрина! И с песней ты цвета,
Александрина! Какою, ты, была!

Сказать, что василёк, ты, но краска в нём одна,
А лилией назваться, та слишком холодна.
Сказать, что колокольчик, но слишком мало их,
Такою, ты, казалась в семнадцать лет моих.

Александрина! Теперь пришла зима,
Александрина! Я вновь ищу тебя.
Александрина! И с песней ты цвела,
Александрина! Какою, ты, была!

Мне не забыцца песні той даўняе вясны:
- На Мурамскай дарожцы стаялі тры сасны...
Цяпер магу прызнацца, тады пачаў кахаць,
Цябе з ніякай кветкай не мог я параўнаць.

Александрына! Цяпер прыйшла зіма...
Александрына! Шукаю я - няма!
Александрына! I з песняй ты цвіла...
Александрына! Якою ты была!

Сказаць, што васілёчак, дык фарба ў ім адна,
Сказаць, што ты лілея, - сцюдзёная ж яна.
Сказаць, што ты званочак... Ды ўсіх жа мала іх!.
Такою ты здалася ў семнаццаць год маіх.

Александрына! Цяпер прыйшла зіма...
Александрына! Шукаю я - няма!
Александрына! I з песняй ты цвіла...
Александрына! Якою ты была!


    @