Саират Агьмедпашаева. Рубаи

Бести Нифтиева
Перевод с лезгинского...

Наши сердца ещё юны, а мы седеем
И чем богаче, тем бессовестней и злее.
Зачем же этот мир прекрасный проживая,
Отбросив нежность, так безжалостно черствеем?


Аялвиле амаз рик1ер, рехи жезва чун,
Девлет хьунвай намус квахьна, пехъи жезва чун.
И дуьньяди масанвилел ганва чаз йикъар,
Назиквилер гадарна, куьз векъи жезва чун?
               
                Саират Агьмедпашаева