Омар Хайям. в переводе И. Тхоржевского. -7 рубаи

Галина Пашина
ОМАР ХАЙЯМ. РУБАЙЯТ В ПЕРЕВОДЕ И.И Тхоржевского.
Рубаи 7.
Мир с пегой клячей можно бы сравнить,
А этот всадник- кем он может быть?
Ни в день, ни в ночь, -он ни во что не верит,
А где же силы он берёт, чтоб жить?

Диктовка через проводника Галину Пашину.

Тут многослойный вариант,
Кто хочет, тот познает сие рубаи
Узнаем в нём себя, своё же время,
Где есть достойный всадник, а где лишь тень его.

Возможно будет продолжение...