Ты - мое проклятье

Яр Дара
Ты – мой брат по крови. Я оберегом,
Заключу тебя в склеп моих ладоней.
Заслоню от войн, где век бьется с веком,
Чтоб потом не пасть мне от воя скорби.

Заключу тебя в склеп из моих крыльев,
Ведь твоя душа мне дороже жизни.
Я не помню, кем мы когда-то были,
Но нас вряд ли кто-то теперь отыщет.

Я не помню, кто мы. Решает жребий.
Я не знаю, кем мы когда-то были.
Ты мой брат по духу. Тебя жалею.
Я тебя - под шерсть, а по мне - хоть иней,

Что растет в пути до высот, на север,
Что умрет с теплом от глубин востока.
Я не знаю, где, но с тобой - до смерти.
Ты не заслужил ничего иного.

Но земля - пучиной, а небо - сталью.
Я душой смотрю на тебя уставшей.
Помню, кем-то были, теперь оставим
То, что было дорого, но не важно.

Разделили место, назвавши домом,
Позабыв, где может быть наше место.
Так решила нить: что жило святое,
Обратилось в пепел. Сгорев, исчезло.

Обратилось вспять, разлетелось пылью -
Ты в моих руках - чернота по телу.
Я пойду на смерть в склепе своих крыльев,
Оставляя след за собой из пепла.