Ананури

Наталья Шабло
(Отрывок)
-1-
О "Крепости сожаленья"
рассказ мой короткий пойдет,
о взлете ее и паденьи,
коль старая притча не врет.
О названной Ананури,
красавице горной страны,
стоящей у водной лазури,
в которую все влюблены.
Здесь древние стены - отрада
для путников, жаждущих сна.
Воды родниковой прохлада
и чаша хмельного вина,
и виды со стен бастиона
средь башен минувших веков.
Здесь русского гарнизона
стоял пограничный заслон.
И Пушкин из Пасанаури
сюда добирался пешком,
чтоб башню со старой гравюры
на фоне небес голубом
увидеть, проникнуться духом
пропитанной кровью земли,
смотреть, как костры зажигают
в селениях горных вдали,
как гаснет легенда под вечер,
чтоб вспыхнуть с рассвета опять,
как горы спасают и лечат,
как могут они окрылять.
Как дух непокорного края
созвучно мятежной душе,
наброском в блокноте играя,
закатом горит на ноже...

-2-
"Синанули" - значит "сожаленье".
Сожалеть здесь многие могли:
эристав - о клятвопреступленьи,
дочь его - о странностях любви.
Анна, полюбивши дагестанца,
в крепость ход открыла потайной
в час ночной, скрывая стыд румянцем.
Кончилась история резней.
Не любовь, а только реки крови -
вот и сожаленье без конца.
И с тех пор в том каменном алькове
разбивались девичьи сердца...

-3-
Белая Мтиульская Арагви,
смыв белесый слой известняка,
как заправский композитор Вагнер,
нужный тон берет издалека
и вступает в горные владенья,
черным сланцем очертив рукав.
Черная Арагви - наважденье.
Две сестры бегут вперед стремглав,
и пока их рыцарь не подхватит
у Жинвали, танец двух цветов,
выбившихся из-под Чихтикопи прядей,
непослушных водных рукавов,
ждет объятий рыцаря из Пшави,
чтобы спор любовный разрешить.
Гроздьями чернеет Саперави,
чтобы в бочках собранным бродить
и пьянить рассказами о битвах
и любви - ведь горы тем живут,
а еще - о праведных молитвах,
что к христьянской вере призовут.
Виноград украсит стены храма
и Георгий замок возведет...
Но не слава на века, а драма
ожидает эристава род...