Я начала танцевать и петь!

Юлия Китаева-Смык
Ты меня оставил одну,
Ты меня променял на войну,
Я так хотела быстрей умереть.
Но начала танцевать и петь.

На улице нашей была весна
И с нею я не была одна...
Я так хотела быстрей умерить.
Но начала танцевать и петь.

Милый, родной, ты меня разлюбил
И очень скоро меня позабыл
Я так хотела быстрей умереть.
Но начала танцевать и петь.

Платье прекрасное было на мне
В нем я кружилась при полной Луне
Я так хотела быстрей умереть.
Но начала танцевать и петь.

На сердце стало легко и светло,
Замуж я вышла и мне повезло!
Я так хотела быстрей умереть.
Но начала танцевать и петь.

Прошло много лет, я не тоскую
Я до сих пор пою и танцую.
Хоть так хотела быстрей умереть,
Но начала танцевать я и петь!







подражание неизвестному автору.
Первоначальный текст в переводи такой:

Ты меня оставил одну,
И я хотела умереть.
Но на улице была весна —
И мне пришлось гулять до рассвета.

Ты меня променял на войну,
И я хотела умереть.
Но на мне было такое красивое платье,
Что замуж во второй раз я шла в нем.

Ты меня разлюбил,
И я хотела умереть.
Но звучала такая красивая музыка,
Что я стала танцевать.
И так мне стало хорошо,
Что танцую и по сей день.