Перевод персидского поэта IV в

Саламан Дробаха
   Я целую твои груди
   - слаще сахара и мёда-
   Счастья белые бутоны,
   их лилейный цвет и формы
   Завораживают взгляд.
   Я возьму в свои ладони,
   грозди терпкие любви,
   Эти формы безупречны -
   так изящны и просты -
   мрамор тёплый - изваянья
   древних греков красоты.
   Прикоснусь я к ним губами
   и заставлю расцвести
   Перлами в чалме султана -
   перси сказочной пери.