Резолюция мертвых

Маджнунъ Аль-Хазред
Ты Весёлый щетино-щще-щщетощникк
Ой да Бiлодiд из грущобы.
Разбросал по дороге весь бсинс пощти,
До конца по ней пройти чтобы.
Наделил свои сны врагами,
Автошир и малвирролае,
Хай земля під твоїми ногами ніби керченський міст палає,

Ты не стой у меня на пути, ибо я - куркума во плоти.
Я на кладбище иду со своим щерепом,
Я и в лес не просто так, а сажать дерево.
И не вредность это, и, поверь, не злость.
А ахха-ххангри чтобы не остался гость.

Если всякий гращ  птица,
То не всякая птица гращ.
В габардине закутан гиббон на окошке виснет.
Убивающий это убийца.
А казнящий это палащ.
А співак це той, хто співає пісню.

А твоя жизнь и смерть, да нашивок вшивых груз,
Для меня так.
Камарину кус.

Принято общим мнением на ассамблее ПАСЕ
За резолюцию мертвых проголосовали все.