26 тайна гробницы и анекдот по теме омоложения bи

Владимир Смелостев
26_ТАЙНА ГРОБНИЦЫ И АНЕКДОТ ПО ТЕМЕ ОМОЛОЖЕНИЯ BИ КАК ПОНИМАТЬ.
Эта страничка из книги Бадж “ Папирус Ани”.





















УСТРОИМ БАДЖУ НЕБОЛЬШУЮ КОНТРОЛЬНУЮ. ЗАДАНИЕ ПЕРВОЕ.
Это кусочек из 23 главы “ Книги мертвых”но, так как книгу в виде свитка привез Бажд примерно в этои же годы, как Девис раскопал Кв. 55, то по первой строчке это еще и “ Папирус Ани”. В гробнице переписчика с таким именем  ее и обнаружили. Так что, можно сказать, это книга древнего летописца. Есть несколько вариантов текста, и они хранятся в несколькх музеях, а этот в Британском. Бадж и прочел и издал текст, а попытки Точнее его прочесть я встречал книги буквально десятков авторов. Как могут быть разночтения попробую сам прочесть, комментируя.
КОПИРРОВАНИЕ.
Я видел, Как выглядит такая  же книга, ее нашел Девис в гробнице Ойю и Тойю- матери и отца царицы Тии. Этому папирусу  Девис посвятил отдельную книгу. И так, это свиток, смотанный Наоборот, так что начало – вы видите 1 стролбец. Пишется Верткальными линиями, и как правило, Зеркально, так как это основное Правое письмо в отличие от левого сейчас везде! Часты рисунки по теме-вверху иногда до трети занимающие, описыающие мифф Египта, и представления их об окружающем мире: боги, и некие диалоги, и тогда изображается, например, бог Анубис! Как вы понимаетк, тогда переисчик не Брал из головы текст, как я пишу, а он скорее всего Разворачивал готовый текст, и Копировал строчками, так исключая ошибки. И это возможно сотая копия, что сделал Ани. Грамматика письма довольно запутана, и некий звук- буква изображается иногда боле чем 10 различных  по виду и смыслу изображениями иероглифов.
 НЕБОЛЬШОЕ ПОЯСНЕНИЕ.
Тут есть_Сова-em, и есть –м, в нижней строчке. Еейчас их прировняли, так как, и в Русском языке- ем, и буква-м одно и то же! Теперь пишут всегда-M, и в англиском тексте! Я так же Переделываю, мы прочитаем  –W, как дубль –двойное В, а это –U буква так как-W, произносится, как -уо!
Рот-er, по Баджу так же сейчас пишется Одной буквой-r.
ПРИМЕР.
По Баджу-1920 год –Начало текста тут - R-hefta-f., и ты вникни! Сразу мотает на ус, как Чапай- буквой-  F_Песчаная, рогатая гадюка- не Перевода, прими, как Запятая, и я просто опускаю перевод Второстепенных слов, что связывают предложение: местоимения, или предлоги, что по тексту могу иметь много значений. Предлог, как пример на Русском.
-Чапай постоял  ПЕРЕД погребальной сенью, и подошел к задней панели, нашей копии погребальной сени, что мы никак не дочитаем. Перед- это предлог, соответствуtт Английскому-in- forward! Но предлог ничего не уточнит, так как Перед этой конструкцией в Действительности Чапай мог стоять как Впереди, так и Сзади погребальной сени, и обойдя ее, или подойдя сзади к задней, же стенке. Также я поступаю с местоимениями- а это_ Перо часто! Так ли важно по тексте: он, она, они перевести. Важны главные слова, а это боги! Так как тут есть смысл. Разберем Состав слова “  боги и богини”. Топорик- ntr? Вставив_ Е получим-neter? И, достаточно, рядом фигурка с_ Бородкой_ Фараон. Хотя я перевожу, сейчас принято, что__ Топорик принадлежность -ЦАРЯ! Но фараон и бог, например сын бога Ра, но все же египтяне в титуле и в иероглифах сейчас делят слова бог, и царь. Фараон, как бог, раз он сын бога Ра, это__Утка на земле и__ Солнце на ее спине-  это по Русски звучит, как
 “ сын Ра”, а как в этом случае богиня. Просто например Исида или в приложении к царице. Напомню ._-Каравай- это буква-т, как и признак женского рода- посмотри, как тут пишется слов богиня-goodness!
Every- преводится как Всегда. Я пишу Власть Вечно, так как по тексту так правильней. Так как, фрагмент с двумя Горизонтальными линиями и короткими наклонными “ на Ниле, и его берещзах” и _Ч аша, то Всегда, Вечно я пишу, так принято, конечно- Царствовать! То есть, текс Видится! Три черты, тут они Вертикальные = Бесконечно много, не переводят обычно. И это по сути, Подсказка his enemies - его враги- Сонмн, то есть..With-бросается в глаза Блок, это всего то предлог -- С.
“ Боги Ра  вместе  с Осирисом”, то есть, и  эту Связку Запомнив, можно не читать, так как по сути, это Запятая, что нет в письме, что сменится если написать “ боги Ра, Осирис”! Для Чапая – ничего, я многое, такие сборки запомнив - пропускаю! “ Great- великий” такая сборка кажется есть по первому иероглифу в пятке саркофага из Кв. 55. И еще Бадж писал –hath, что равноценно- has – это склонение глагола-have. А hath destroyed = has destroyer теперь- разрушать!
Так что, иногда приходится поломать голову и над тем, как Бадж писал на современном Английском языке!
И так, Сова- --м, или Гадюка-f,  как и предлог-с__with, как и отдельные иероглифы или сборки можно запомнить, а изображения богов и богинь просто рисуется - так как они  на памятниках. Так Лесенка- ступеька есть на короне Исиды, и этот же иероглиф в имени Осирис! В конце верхней строки. запоминается!..........26...