Т. Т. Диптих Отражения

Татьяна Кисс
Татьяна Теребинова
 ДИПТИХ Отражения
.
I.
"Отражения. Ветра полынь"
.      
Ветер гудит, разрывает огонь.
В водах купается трепетный конь.
Клады святые - взимает земля.
В зорях рябин дремлет ягода дня.
Ночь затаилась в обугленной мгле.
Крылышком время застыло в смоле.
Лунная соль просыпает лучи.
И вновь неизвестность печалью горчит.
Зори-зарницы - от райской свечи.
Ветви в цветеньи - печалью горчит
Крылышком время - в раскрытом окне.
Искры дробятся в янтарной смоле:
Скачет табун, впереди белый конь.
Лель разжигает - священный огонь.
В водах ручья - лепет нового дня.
Ветра полынь - обжигает - меня.
.
II.
"Отражения. Крылышком время"
.
Ветер гудит, разрывает огонь.
В водах купается трепетный конь.
.
Клады святые - взимает земля.
В зорях рябин дремлет ягода дня.
.
Ночь затаилась в обугленной мгле.
Крылышком время - застыло в смоле.
.
Лунная соль просыпает лучи.
И вновь неизвестность печалью горчит.
.
Чур,  неизвестность просыплет лучи.
Лунная соль печалью горчит.
.
Крылышком время - в обугленной мгле.
Ночь затаилась в янтарной смоле.
.
В зорях рябин заманила земля.
Клады святые - в агонии дня
.
В водах лучи освящают огонь.
Птица-Тройка коней летит - на кону времён.
.
.
В зорях рябин мчит буланный конь.      
Клады святые - скрывает огонь.            
.
В водах купается ягода дня.         
Ветер гудит, прозревает Земля.   
.

.
примечания:
Птица-Тройка - образ в поэме Н. В. Гоголя "Мёртвые  души" 
.
.
Г  пев:
.Tatyana Terebinova
  DIPTYCH Reflections
.
I.
"Reflections. Wormwood winds"
.
The wind is roaring, the fire is bursting.
A quivering horse bathes in the waters.
Treasures of the saints - the earth takes.
In the dawns of rowan trees, the berry of the day is dormant.
The night hid in a charred haze.
Like a wing, time froze in resin.
Moon salt wakes up the rays.
And again, the unknown is bitter with sadness.
Zori-zarnitsa - from a heavenly candle.
Branches in bloom - bitter sadness
Winged time - in the open window.
Sparks are crushed in amber resin:
A herd is galloping, a white horse is ahead.
Lel kindles - sacred fire.
In the waters of the stream - the babbling of a new day.
Wormwood wind - burns - me.
.
II.
"Reflections. Winged time"
.
The wind is roaring, the fire is bursting.
A quivering horse bathes in the waters.
.
Treasures of the saints - the earth takes.
In the dawns of rowan trees, the berry of the day is dormant.
.
The night hid in a charred haze.
Wing time - frozen in resin.
.
Moon salt wakes up the rays.
And again, the unknown is bitter with sadness.
.
Chur, the unknown will spill the rays.
Moon salt is bitter with sadness.
.
Winged time - in the charred haze.
Night hid in amber resin.
.
In the dawns of mountain ash, the earth lured.
Treasures of the saints - in the agony of the day
.
In the waters, the rays consecrate the fire.
Bird-Troika - on the line of time.
.
.
In the dawns of mountain ash, a damask horse rushes.
Treasures of the saints - hides the fire.
.
The berry of the day bathes in the waters.
The wind hums, the Earth sees clearly.
.

.
notes:
Bird-Troika - an image in N.V. Gogol's poem "M. d."
.
.
 Г nевод :
.Я.
"Размышления. Полынные ветры"
.
Ветер бушует, костер полыхает.
Трепещущий конь купается в водах.
Сокровища святых - земля берет.
В зорях рябин дремлет ягода дня.
Ночь скрылась в обугленной мгле.
Как крыло, время застыло в смоле.
Лунная соль пробуждает лучи.
И снова неизвестность горька грустью.
Зори-зарница - от небесной свечи.
Ветви в цвету - горькая печаль
Время крылатое - в открытое окно.
Искры тонут в янтарной смоле:
Скачет табун, впереди белый конь.
Лель разжигает - священный огонь.
В водах ручья - лепет нового дня.
Полынный ветер - сжигает - меня.
.
II.
"Размышления. Крылатое время"
.
Ветер бушует, костер полыхает.
Трепещущий конь купается в водах.
.
Сокровища святых - земля берет.
В зорях рябин дремлет ягода дня.
.
Ночь скрылась в обугленной мгле.
Время крыла - застыло в смоле.
.
Лунная соль пробуждает лучи.
И снова неизвестность горька грустью.
.
Чур, неведомое прольет лучи.
Лунная соль горька от печали.
.
Время крылатое - в обугленной мгле.
Ночь спряталась в янтарной смоле.
.
В зори рябины манила земля.
Сокровища святых - в агонии дня
.
В водах лучи освящают огонь.
Птица-тройка - на линии времени.
.
.
В зорях рябиновых мчится булатный конь.
Сокровища святых - скрывает огонь.
.
Ягода дня купается в водах.
Ветер гудит, Земля ясно видна.
.

.
примечания:
Птица-тройка — образ в поэме Н. В. Гоголя «М. д.»
.
.
Янд.еев:
.
Tatiana Terebinova
DIPTYCH of Reflection
.
I.
"Reflections. Wind wormwood"
.
The wind is humming, bursting the fire.
A trembling horse is bathing in the waters.
Holy treasures - the earth collects.
In the dawns of the rowan trees, the berry of the day slumbers.
The night lurked in the charred darkness.
The wing of time froze in tar.
Moon salt wakes up the rays.
And again, the unknown is bitter with sadness.
Dawns-zarnitsy - from the heavenly candle.
Branches in bloom - bitter with sadness
The wing of time is in the open window.
Sparks are crushed in amber resin:
A herd is galloping, a white horse is ahead.
Lel kindles a sacred fire.
In the waters of the stream - the babble of a new day.
Wind wormwood-burns - me.
.
II.
"Reflections. Wing time"
.
The wind is humming, bursting the fire.
A trembling horse is bathing in the waters.
.
Holy treasures - the earth charges.
In the dawns of the rowan trees, the berry of the day slumbers.
.
The night was hidden in the charred darkness.
The wing of time is frozen in tar.
.
Moon salt wakes up the rays.
And again, the unknown is bitter with sadness.
.
Chur, the unknown will wake up the rays.
Moon salt is bitter with sadness.
.
The wing of time is in the charred darkness.
The night was hidden in amber resin.
.
In the dawns of the mountain ash, the earth lured.
The holy treasures are in the agony of the day
.
In the waters, the rays sanctify the fire.
The Three-Bird is on the line of time.
.
.
In the dawns of the mountain ash, a bulan horse rushes.
Holy treasures - hides the fire.
.
The berry of the day is bathing in the waters.
The wind is humming, the Earth is seeing clearly.
.

.
Notes:
The Troika bird is an image in N.V. Gogol's poem "M. D."
.
.Янд еев:
.Татьяна Теребинова
ДИПТИХ размышлений
.
I.
"Размышления. Ветряная полынь"
.
Ветер гудит, раздувая огонь.
Дрожащая лошадь купается в воде.
Святые сокровища - земля собирает.
На рассвете рябиновых деревьев дремлет дневная ягода.
Ночь таилась в обугленной темноте.
Крыло времени застыло в смоле.
Лунная соль пробуждает лучи.
И снова неизвестность наполнена горечью и печалью.
Зори-зарницы - от небесной свечи.
Ветви в цвету - горькие от печали
Крыло времени находится в открытом окне.
Искры измельчаются в янтарной смоле:
Табун скачет галопом, впереди белый конь.
Лель разжигает священный огонь.
В водах ручья - журчание нового дня.
Ветер полынный-обжигает-меня.
.
II.
"Размышления. Время крыла"
.
Ветер гудит, раздувая огонь.
Дрожащая лошадь купается в воде.
.
Святые сокровища - земные заряды.
На рассвете рябиновых деревьев дремлет дневная ягода.
.
Ночь была скрыта в обугленной темноте.
Крыло времени застыло в смоле.
.
Лунная соль пробуждает лучи.
И снова неизвестность наполнена горечью и печалью.
.
Чур, неизвестное разбудит лучи.
Лунная соль горька от печали.
.
Крыло времени находится в обугленной тьме.
Ночь была скрыта в янтарной смоле.
.
В рассветах рябины земля манила.
Святые сокровища находятся в агонии дня
.
В водах лучи освящают огонь.
Три Птицы находятся на линии времени.
.
.
В зарослях рябины мчится буланый конь.
Священные сокровища - скрывает огонь.
.
Ягода дня - это купание в воде.
Ветер гудит, Земля видит ясно.
.

.
Примечания:
Птица-тройка - образ в поэме Н.В. Гоголя "М.Д."
.

.