Не забудем команданте

Игорь Дадашев
(Карлос Пуэбла - перевод Игоря Дадашева)

Ты стал любимцем народа
На кручах Сьера-Маэстры.
Отважным был ты и честным,
Ведь Куба – Остров свободы.

Припев:
И образ твой легендарный
Во тьме нам светит, как пламя.
В сердцах навеки ты с нами,
Команданте Че Гевара!

Твоей рукой Божья кара
Врагов народа карала.
Земля под ними дрожала,
Когда взял ты Санта-Клару.

Припев.

Ты жил мечтою не зыбкой
О счастье и о свободе.
Раскрыл надежды в народе,
Своей лучистой улыбкой.

Припев.

Твой долг борца за свободу
Ведет в сражение снова,
Чтоб пали с мира оковы,
Вернешь ты землю народу.

Припев.

Тот путь, что нам указал ты,
Пройдем с Фиделем мы вместе,
Прощаясь, скажем мы с честью:
«Не забудем команданте!»

Припев.

Hasta Siempre, Comandante  (Carlos Puebla)

Aprendimos a quererte
Desde la hist;rica altura
Donde el sol de tu bravura
Le puso un cerco a la muerte.

Estribillo:
Aqu; se queda la clara,
La entra;able transparencia,
De tu querida presencia,
Comandante Che Guevara.

Tu mano gloriosa y fuerte
Sobre la historia dispara
Cuando todo Santa Clara
Se despierta para verte.

(Estribillo)

Vienes quemando la brisa
Con soles de primavera
Para plantar la bandera
Con la luz de tu sonrisa.

(Estribillo)

Tu amor revolucionario
Te conduce a nueva empresa
Donde esperan la firmeza
De tu brazo libertario.

(Estribillo)

Seguiremos adelante
Como junto a ti seguimos
Y con Fidel te decimos:
;Hasta siempre, comandante!

(Estribillo)