Напрасный труд... Ф. Тютчев. на немецкий

Дмитрий Лукашенко
Nur ihre Meinung ist für sie wertvoll,
je liberaler, desto abgaschmackter,
Gesittung ist für sie “Idol”,
doch das Gedankengut bleibt unbeachtet.

Nein, meine Herren, Ihnen glückt es nie,
Erkennung von Europa doch zu schaffen.
In seinen Augen bleiben immer Sie
nicht der Ausbildung Diener, sondern Sklaven.



ОРИГИНАЛ СТИХОТВОРЕНИЯ
Ф. Тютчева

Напрасный труд — нет, их не вразумишь, —
Чем либеральней, тем они пошлее,
Цивилизация — для них фетиш,
Но недоступна им её идея.

Как перед ней ни гнитесь, господа,
Вам не снискать признанья от Европы:
В ее глазах вы будете всегда
Не слуги просвещенья, а холопы.

ИСТОЧНИК: https://www.culture.ru/poems/