Two Infinities Две бесконечности

Роксолана Жигон
;АРФАИМ;

Ни на йоту не изменяя принципам и постулатам Арфаима, во время сегодняшнего литературно-музыкального концерта распустился новый экзотический цветок поэзии.

Стихотворение посвящено удивительным красотам Индонезии и цветущим лагунам страны 1000 островов!

;;;
TWO INFINITIES
(dedicated to the striking beauty of Indonesia)
Две бесконечности
 
Free Mode ***
 
The boat of my thoughts drifted far away from the shallow world.
Sailing between those two infinities, the glazing limpid Waters and the Sky,
The Pacific and the Indian oceans,
I entered the harbor of the thousand islands and the divine lagoons of peace and repose.

Корабль моих мыслей отплыл далеко в море прочь от мирских берегов.
Рассекая две бесконечных линии, разделяющих прозрачные воды от небесной глади,
Тихий и Индийские океаны,
Я вхожу в гавань тысячи островов и поющих лагун на закате, чтобы встретить рассвет после долгого сна.
 
All the flowers of the world are the gems of the eternal beauty
But everything looks so small by the side of those flowering lagoons,
Embedded in a sweet wicked pulp
Of the primordial human joys and pleasures!

Все цветы в этом мире-самоцветы извечного рая,
Но ничто не сравнится с мерцаньем этих томно цветущих лагун.
Замирает дыханье, став плотью живой череды островов.
Бесконечности нет, есть лишь тень созерцанья, да мелодия древних Богов.
 
The beautifully bejeweled women decorate the altar of jasmine
And the wind plays with the silk of the glowing dawn.
As a liberated prisoner of the West a rebellious spirit
Strives for the soundless depths of despair and the lights of endless Sky.

Алтари здешних храмов как красавицы в дивных уборах.
Прядь за прядью вплетая в небесный узор,
Ветер ищет расщелины тайного рая,
чтоб заполнить жасмином закат и рассвет.
 
Poetic Mode***
What a heaven for sailors, explorers and poets at the edge of the ocean myths!
In the heart of the ravishing hope you will find the unspoken gifts.

Many jewels of the world shine in glory, many songs of the soul speak to you.
When I step on the board of sorrow I remember the sparkling lagoons.

Что за сказочный рай для поэтов, моряков
No famine for past and its mourning, no feast for the lost and unborn.

When I reach those caressing waters I will be in the swim with the dawn.
Many voices are tuned to seductions; many dreams are the sails to be ripped.
As the memory faces reduction I am searching for changes and scripts.
 
What a heaven to be so childish at the edge of the rational times.
To be born for the thousand islands and the music of glorious rhymes.
May the life have a spine of the challenge and the rain turn the earth into mud.
I would drift to the stars drown in abyss with the bracelet bestudded with jewels.
 
©Roxolana Zigon
25-11-2022