Пелам Гренвилл Вудхаус. Потерянный юмор

Таня Янтарёва
О! Как мне больно сознавать опять,
Что юмор умудрился потерять.

Изящен, молод – ум покинул он,
Мне нанеся неслыханный урон.

И, сколько озарения ни жди,
Смогу ли быть я в споре впереди?

Он мягким был, и оттого больней –
Живу сатирой, захлебнулся в ней.

Меня покинул юмор! В трудный миг
Измученный мой мозг удар настиг:

Погас навеки благодатный луч –
Закрыло небо пеленою туч.

Пусть тот, кто любит, стонет от тоски;
Охотник вспомнит тигра и клыки;

Пусть плачется игрок, азарт кляня;
Вздохнёт банкир: «Крах разорил меня»;

Пусть врёт должник, мол, болен, денег нет,
Предчувствуя – пора держать ответ;

Головорез пусть чувства объяснит –
Закону сдаться тянут, как магнит;

Министры пусть толкуют просто так.
Хоть беды велики, их суть –  пустяк:

Спасать себя готов любой ценой,
Но не верну бесценный юмор мой.


Pelham Grenville (P. G.) Wodehouse
(1881 - 1975)

The Lost Repartee

Oh! bitter the grief that it causes to me,
The thought of that wonderful, lost repartee.

In its youth and its beauty it fled from my brain
And never, I fear me, ah! Never again,

If I wait all my life, from today till I die,
Shall I find such a chance for a crushing reply.

Its wording was mild, but that rendered it worse.
I was crisply satirical, bitterly terse.

And it fled, yes it fled! In my hour of need
From my agonised brain did it coyly recede,

Returning no more with its luminous ray
Till the critical moment had perished for aye.

Oh! Let lovers lament of love’s terrible pangs,
Let hunters talk darkly of tigers and fangs,

Let the gambler repine o’er the loss of his cash
Let the banker hold forth on the woes of a crash,

Let the penniless debtor dilate on how ill
He feels when a dun ambles in with a bill.

Let the footpad explain all the feelings that gnaw
His heart, when he’s safe in the hands of the law

Let ministers prate of the worries of state,
But none of these woes – though they’re all of them great –

Can compare with the grief that is harassing me
For the loss of that priceless, superb repartee.