Хуан Диас Ренгифо

Петр Гуреев -Переводы
Juan Diaz Rengifo (1553 - 1615)   

Хуан Диас Ренгифо

"Guarda mundo tu flaca fortaleza..."

Запру я пылкий дух свой на замок,
Чтоб истребить в себе всю силу плоти,
Хочу служить Тому, кто по щедроте
Меня сильнее б духом сделать смог.

Ведь слабость в добродетели – порок,
Не кабальеро тот, кто в позолоте
Узрит лишь абсолютную свободу,
Души величье нам дарует Бог.

В Нём только истинное благородство,
И надо, как и он, презреть себя,
Так, только так, его обресть мы сможем.

Он молча чтит своих за доброхотство,
И мы в молчанье Бога возлюбя
Должны нести с терпеньем жизни ношу.


Хуан Диас Ренгифо - испанский поэт. Он опубликовал "Испанское поэтическое искусство "(1592), написанное на самом деле его братом Диего Гарсией Ренджифо. В ней раскрываются идеи автора о поэзии, а также метрический анализ с интересными примерами рифм.