Была бы я мышка - O. Novak - Russian Translation

Ольга Васильевна Новак
Была бы я мышка
(Перевод автора с английского)

Была бы я мышка
Гнездо бы свила
Не на плоскости
Вашей груди
Где снега и ветра,
Не на дерева вышке
Где листья и шишки,
А в вашей уютной и теплой подмышке

Сидела бы там
Куда холода никогда
не придут
Где благо-приятна среда
И в четверг, и всегда. Где уют -
Там в самозабвенном
Грызении книжки
Под семечек хруст
И крошенье коврижки
Чудесно бы жизнь провела
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

If I ever were a squirrel
Olga Novak, December 2021

If ever i were
A squirrel
I’d make a nest
Not on your chest
That’s open and vast
But in the quiet comfort
Of your armpit.

If you would permit
I’d sleep there and sit
Curled up, undisturbed
Because it’s the place
And the fit
a squirrel
would prefer