по волшебству любви

Виолетта Нейман
о, хватит ли тирад, чтобы хвалу воспеть
о том, чей взор есть для поэта муза?
в строках начнёт долгая ночь светлеть
и лёгкостью казаться тяжесть груза.

души твоей сокрытые пороки
в стихах своих я превращу в добро,
спокойный сон отдам твоей тревоге,
из камня бурого создам я серебро.

я буду ждать, о муза, твоей песни,
чтоб голос твой мне вдохновеньем был.
лечить, как думал, я не мог болезни,
но исцелил души недуг, набрался сил.

любовь единое плетёт из двух сердец:
распустят нитку - и двоим конец.