Взаимонепонимание

Сергей Тененбаум
Мы говорим на разных языках,
а, вроде бы, на слух моноязычны...
Но грань почти языческих различий
подвижна, нестабильна и зыбка.

Молитвы многочисленным богам,
которых напридумывали сонмы,
бубним хоть по слогам, хоть в унисон мы,
а всё же непонятно ни фига.

Когда же мысль меняем на слова
и выразить пытаемся вербально,
то будто только что мы слезли с пальмы,
настолько хил и беден наш словарь.

Устройство, анатомия мозгов
у нас у всех почти неразличимы.
Но ум и всё, чему тебя учили,
наш разум весь – довольно гротесков.

Неважно, как друг с другом говорим –
все разом, чередуясь, вразнобой ли,
неважно кто – учёный ли, разбойник,
мы не поймём друг друга, хоть умри.

А для меня особенный азарт
найти в твоих словах толику мысли!
Я знаю их значения и смыслы,
но что же ты хотела мне сказать?..

Сергей Тененбаум © 2022
каритина - Эльвира Свиридова ©