Тигр из У. Блейка. перевод

Мертсегер
Тигр пылающий ярко
В ночных лесах
Чья бессмертная рука или око
Способны были огранить столь устрашающую симметрию ?
В какой глубокой бездне или на небе
Горит свет твоих очей?
И на чьих крыльях посмел ты воспарить?
Чья рука разожгла огонь?
И чьё мастерство
Заставляет твоё сердце биться?
И пока твоё сердце бьётся
Ты сеешь ужас вокруг
Какой кузнец
Выковал твой мозг?
Чья наковальня?
Какая ужасающая хватка
Когда свет звёзд болезненно пронзителен
И небеса наполнены слезами
Улыбается ли он, чтобы лицезреть свою работу
Неужели это тот же, кто сотворил агнца