БЯЛА ЗИМА

Радко Стоянов 2
Вият бури, вият хали,
сняг се сипе на парцали.
Весел смях навред ехти,
гонят се деца с шейни.

Снежният човек на двора
поздравява всички хора,
а носът му - морков цял,
цял от скреж е побелял.

Шаро весело подскача,
сякаш дават му погача.
Снежко щипе като рак
от зори до късен мрак.

Бяла зима, дни студени,
ала ние сме калени.
Ще играем до насита
в тази зима страховита!
ЗИМА
Перевод: Инесса Соколова

Дуют ветры с воем в трубах,
смех детей, одетых в шубы…
Снег присутствует в сюжете,
санки, горки – всё в Инете*…

Снеговик метлою машет
Что же он детишкам скажет?
Красота! Бело вокруг,
не сиди в квартире, Друг!

Песик хвостиком виляет,
хлебца просит, но не лает.
Снег в лицо – колючий, с ветром,
он идёт с утра, с рассвета.

Дни и белы, и студёны,
не боимся  – закалёны.
В радость игры, белый снег –
удивление для всех!