Теодор Шторм. Рождественская песня

Любовь Королева
Вверху, в небесной колыбели
Звезда купается в лучах;
Морозный воздух, запах ели
Свежее мятной карамели;
Светло вокруг, как при свечах.

С какой-то радостью извечной
Я ждал прихода Рождества;               
Церковный колокол за речкой
Звонил и звал меня сердечно
Домой на встречу торжества.

Но я стоял заворожённый
Волшебной тихой красотой;
На всё смотрел я изумлённо:
На снег, на звёзды, бор зелёный,
Как будто встретился с мечтой.

19.12.2022 год


Weihnachtslied

Vom Himmel in die tiefsten Kluefte
Ein milder Stern herniederlacht;
Vom Tannenwalde steigen Duefte
Und hauchen durch die Winterluefte,
Und kerzenhelle wird die Nacht.
 
Mir ist das Herz so froh erschrocken,
Das ist die liebe Weihnachtszeit!
Ich hoere fernher Kirchenglocken
Mich lieblich heimatlich verlocken
In maerchenstille Herrlichkeit.
 
Ein frommer Zauber haelt mich wieder,
Anbetend, staunend muss ich stehn;
Es sinkt auf meine Augenlider
Ein goldner Kindertraum hernieder,
Ich fuehl;s, ein Wunder ist geschehn.

Theodor Storm


Построчный перевод текста Л.Королёвой

От неба до самых глубоких пропастей
Кроткая звезда улыбается;
Ароматы поднимаются из елового леса
И дышат зимним воздухом,
И ночь будет яркой, как свеча.

Мое сердце так счастливо испугано,
Это прекрасный рождественский сезон!
Я слышу: церковные колокола вдали
Заманивают меня с любовью домой
В сказочную тишину великолепия.

Но божественная магия снова держит меня,
Изумлённый я продолжаю стоять.
Она опускается на мои веки,
Сбывшаяся золотая детская мечта.
Я чувствую это, произошло чудо.