Одной мы крови! Памяти Арона Гаал
Геннадий Полежанкин 2
" Я жил в детстве в ваших дверях , как кровь вашей крови ..."
Арон Гаал , венгерский поэт ( 1952-2019 )
" Чабан , увидевший свет в небе " , 2012 год
авторский перевод с венгерского на русский
- Меня отец ,- скажу я , - в детстве
по косяку двери всё мерил ,
и вдруг - его я перерос .
Осталось это без последствий ,
поскольку вдруг подросший " мерин "
в Свердловск уехал ... Скажем , рост
уму помехой не является ...
С небес мне батя улыбается ,
когда пишу стихи весёлые .
Родной Ирбит стареет , мается
в дверях закрытых школ , в Пассаже ,
где род купеческий теряется
при виде зарубежных ...Даже
на эсперанто сочиняются
стихи , и кровно я являюсь
уланом из степей венгерских .
Чабан мне снится и Арон
который год ...В дверях не меркнут
его слова . Родной мне он -
по крови ! Кровь вливает мастерски ,
чтобы я выжил ! В вечный сон
не погрузимся мы , в материки .
сентябрь
10 сентября 2022 поэту Арону Гаал исполнилось бы 70 лет ...