Анна Грувер. Срывается связь внезапно...

Станислав Бельский
ИЗ ЦИКЛА «SHARE A MOMENT»

----
Я просто хочу поделиться моментом: // I just want to share a moment:
срывается связь внезапно, будто пуговица отлетает,
висит на ниточке, на последней полоске,
и падает со стуком,

в окне
(сначала было: в войне)
зажигают свечу, и фитиль коптит, мы
теряем нити связи со внешним
миром,
со светом,

на часы, сколько здесь поэзии? Столько,
что не вместит ни текст, ни лампочка 200 ватт,
столько поэзии, что

керосин
и бензин

что генератор, что топливо,

что дрова,
что разговор,
что знакомые голоса на радиоволне штормят,

я не люблю ощущения,
когда падает пуговица, и успеваю её поймать,
часто успеваю

в последний момент,
а если нет – сколько это, четыре часа, три раза по четыре,
весь месяц три по четыре часа?
Двенадцать: на бессонницу, холодный чайник,
полслова, глоток, любовь, первый снег, молчание,
оборванное в самом начале.

(Перевод с украинского)