хрупкие осколки красоты

Аполлинария Акимова
хрупкие осколки красоты на ладонях времени

чего ты ищешь за бетонной стеной равнодушного мира?

чего я ищу в подноготной грязи чужих чувств?

ты хочешь быть сокрыт под мантией непознаваемости.

я бьюсь волной о желание быть увиденной в своём подлинном обличье.

что мне сказать тебе, когда ты всё знаешь?
твои слова всегда попадают мне в сердце. и раскрывают новое.

сегодня я узнала, что сердце - это отдельный живой организм, маленький бог, генерирующий любовь внутри. какая милая метафора, что-то вроде плюшевого мишки, танцующего над гигантской жаровней смерти, что секунда за секундой, печёт всё сильнее.

когда ты бродил на другой стороне океана, ударяясь о серую скуку чужих улиц, Гермес разговаривал со мной твоей мигренью. мне хотелось умереть, когда тебе хотелось умереть. это было так мучительно ярко, такая тоска по неведомому, которая сильнее жажды длить будни в надежде на лучшее.

Гермес - это почтальон, который никогда не ошибается адресом,но его шифр становится понятен спустя время. все мои письма тому, кто не может быть назван, тому, в ком закопано моё сердце, это письма тебе.
я поняла это, когда ты пришёл.

за стальной бронёй твоей скромности и хирургически выверенных метафор я вижу как прорастают цветы. осторожные цветы. цветы недосказанности.
и они улыбаются солнцу, которое ещё скрыто тканью хмурого неба.

наш сон об Италии, где мы были счастливы, как дети под летним дождём, - наша ускользающая красота мгновений, наша иллюзия, что выше реальности.

что такое реальность? она ловко прячет осколки тебя по карманам редких сообщений.
она выдаёт скудные цифровые следы, что замерзают в снегу нашей разделённости.

но поддерживать температуру льда бесконечно долго станет невозможным, когда весеннее солнце обретёт свою власть над миром.

бетонное безраличие треснет перед хрупким цветком:
так сияющий лик красоты уничтожает тьму...