Валентина Траутвайн-Сердюк. Зимняя ночь. Перевод

Нина Цурикова
Winternacht
http://stihi.ru/2019/12/13/3751

Валентина Траутвайн-Сердюк

Himmel....Nacht...Und aus der Ferne,
Wie die himmlischen  Laternen,
Leuchten kleine, helle Sterne.

Ruhe....Nacht... Fast keiner Hauch
Von dem Wind, ihn schlaefert's auch
In dem sanften Himmelsrauch.

Mond... Und Nacht...Im  Silberschein
Rieseln leichte Flocken fein,
Himmelssternchen, weiss und rein.


ЗИМНЯЯ НОЧЬ. Перевод с немецкого на русский язык: Нина Цурикова

Ночь... Луна...И издалёка
Звёзд-малюток яснооких
Льётся свет с небес высоких.

Тихо... Ночь... Почти не дышит
Ветер, задремал над крышей
В дымке облака - не слышен.

Ночь.. Луна... Лишь серебрист
Веер хлопьев снежных вниз-
Звёзд небесных, бел и чист.