Сонет 25. Уильям Шекспир - Адела Василой

Адела Василой
 
Пусть тот, кто перед властью лебезит,   
Гордится титулом своим и "честью"...
Мне не по нраву пошлый фаворит -
Обласкан я Любовью, а не лестью!

Любимец короля вовсю цветёт,
Как ноготки - от солнечного ока,
Но первый хмурый взгляд тотчас убьёт
Успех и славу, волей злого рока.

В боях прославлен, храбрый генерал
Судьбой забыт при первом неуспехе,
А чтоб о нём потомок не узнал,
То в Книге Чести переставят вехи.

Но счастлив я, хотя не фаворит -
Меня с любовью Власть не разлучит.


Sonnet 25 by William Shakespeare

Let those who are in favour with their stars
Of public honour and proud titles boast,
Whilst I, whom fortune of such triumph bars,
Unlooked for joy in that I honour most.

Great princes' favourites their fair leaves spread
But as the marigold at the sun's eye,
And in themselves their pride lies burid,
For at a frown they in their glory die.

The painful warrior famousd for fight,
After a thousand victories once foiled,
Is from the book of honour rasd quite,
And all the rest forgot for which he toiled:

Then happy I that love and am belovd
Where I may not remove, nor be removd.