Лус Мендес де ла Вега. Суицидальное

Елена Багдаева 1
Хочу умереть в этот вечер
Умереть сгорев
в этом красном закате
на костре погребальном
в котором пылают
небо и море
и пляж
и слов`а мои.
Хочу умереть в молчаньи
как умирают перед рассветом
и без протеста
трели, пейзаж и запахи.

Умереть, потому что хочу
чтобы не было больше так больно
от красоты этой хрупкой
в е ч е р а ,
которая –
скоро очень!
навечно потонет
как лодка средь тени.


 (с испанского)



   SUICIDA
de Luz Mendez de la Vega

Quiero morir esta tarde.
Morir quemada
entre este ocaso rojo,
pira ritual
en la que arden
el cielo, el mar,
la playa y
mis palabras.
Quiero morir calladamente
como mueren junto a la claridad
—y sin protestas—
paisaje, trino y aroma.

Morirme, porque quiero
no me duela mas
la fragil belleza
de las cosas,
como la de esta tarde
que muy pronto!
se hundira para siempre
barco en la sombra.