Лус Мендес де ла Вега. Келья

Елена Багдаева 1
                "Не выходи из комнаты, не совершай ошибку...
                ...слейся лицом с обоями. Запрись и забаррикадируйся
                шкафом от хроноса, космоса, эроса, расы, вируса."
                Иосиф Бродский.               
                (Эпиграф взят переводчиком).

Надо запрятать
нежность
поглубже
в тень.
Укрыть её
в белых стен`ах
алькова.
На два поворота ключа
запереть дверь.
Закрыть все окна и фортки
и плотно задернуть шторы
чтобы снаружи не было
видно
ни малейшего отсверка
света.

Вот  т а к  защитить
её надо
чтобы не погасили
ни ветер
ни холод
ни снег
с дождём
что колотить станут
тщетно и яростно
по крыше, дверям,
стен`ам
и окнам
о д и н о ч е с т в а
что ушло
в себя.

Ср.:  http://stihi.ru/2020/12/09/1061
         http://stihi.ru/2015/11/02/4440
         http://stihi.ru/2016/08/14/9696



 CLAUSTRO
de Luz Mendez de la Vega

Hay que esconder
la ternura,
bien hondo
y en la sombra.
Cobijarla
entre las blancas
paredes de la alcoba.
Darle doble giro
a la llave de la puerta.
Сerrar postigos y ventanas
y correr espesas cortinas
para que no puedan ver
—desde afuera—
el mas minimo reflejo
de su lumbre.

Hay que defenderla,
asi,
para que no la apague
el viento,
la nieve,
el frio
o la lluvia
que
inutilmente
golpearan rabiosos
sobre
techo, paredes,
puertas y ventanas
de una soledad
que se ensimisma.