Лус Мендес де ла Вега. Боги на мгновенье

Елена Багдаева 1
Как сладко
вжаться в другую кожу,
в эту кожу,
сладкую кожу нашу! –
трепещущую
от касания губ
или от ласки
нежных пальцев.

Кожа,
орбита и порог
для сердца-солнца,
вокруг которого
вечно вращаясь,
стрелка летит
часовая,
или планета:
жизнь.

Как сладко гибнуть
теряясь
в коже  д р у г о й ,
этой коже,
нашей кожи сдладкой! –
в момент тот самый,
когда экстаз
ломает барьеры,
нас в богов превращая,
сверкающих   
и мгновенных.

(с испанского)



DIOSES INSTANTANEOS
de Luz Mendez de la Vega

Que dulcemente
se aferra a otra piel,
la piel
la dulce piel nuestra!
estremecida por el roce
de un labio
o la caricia
de unos dedos suaves.

La piel,
orbita y limite
para el corazon solar
en torno al cual
da vueltas
y, mas vueltas,
aguja de reloj
o planeta,
la vida.

Que dulcemente agoniza
y se pierde
en otra piel,
la piel
la dulce piel nuestra!
en el momento mismo
que el extasis
rompe todas las barreras
y nos vuelve
fulgurantes
dioses instantaneos.