К старинному припеву...

Леэна Макова
И снова Куремяэ* встречает нас раздольем
И это происходит в Старый новый год:
В уютном доме хлебосольном дивным застольем:
Марина отмечает новый свой отсчёт...

Милана и Егор… — внуки подрастают рядом,
Успехами рАдуя бабулю наяву...
Старших внуков заокеанская плеада*…
Шлёт поздравленья в виртуальном рандеву*…

Сын и дочь — добрые, состоявшиеся люди;
Любви полнЫ к матери и к своей семье…
А строчки — выводы; и в качестве прелюдии*
К старинному припеву песни о Тебе...

(Между декламацией четверостиший исполняется припев под мелодию Роко Граната
https://www.youtube.com/watch?v=NMqtDDe-w1w )
Припев*:
Марина! Марина! Марина!*
И снова мы в доме Твоём!
Марина! Марина! Марина!
Душевно все хором поём.
Ты всегда прекрасна,
И поёшь Ты классно!
“Любовь к тебе, Марина, 
Растёт день ото дня”*…
В мыслях, пожеланьях
Мы твердим, Марина:
Здравия и Благости,
Чтобы жить сполнА!


Ремарки:
* Припев исполняется под мелодию: «Марина» (Rocco Granata,1959)
  https://www.youtube.com/watch?v=i0p7TKnKUVc
* Куремяэ — деревня в волости Алутагузе уезда Ида-Вирумаа, Эстония. 
* Хлебосольный — устраивающий радушный, тёплый приём;
                богатый угощениями; гостеприимный.
* Использован текст Леонида Дербенёва, к мелодии Роко Граната «Марина».
* Плеяда  — группа, совокупность.
* Рандеву — встреча, свидание.
* Прелюдия — (перен.) введение во что-либо, начало, предвестие чего-либо.