О поэте. Петя Дубарова пер. с болг

Соколова Инесса
Перевела с болгарского языка Инесса Соколова

О ХРИСТО ФОТЕВЕ
   
Он, словно двугорбым верблюдом,
Бредет средь людей одиноко.
Несет, как в пустыне, груз с чудом,
С мечтой сохранить для потомков.

При жажде возможна усталость,
Но бестолку ждать сожаления.
Едва ли проявит кто жалость
При слабости. Браво терпению.

Загружен поэт капитально.
Мученья его – Дон Кихота!
Его это жизнь! Всё нормально.
Не будет бесплодной работа!
---

Автор: Петя Дубарова (1962 – 1979) Болгария

Оригинал

НА ХРИСТО ФОТЕВ
 
Поете, многогърб като камила,
пустинята от хора премини,
товара си безценен с няма сила
спаси и непокътнат съхрани,
 
че рухнеш ли от жажда и умора
сред пътя, няма кой да ти прости,
поклон човекът няма да ти стори
от слабост, от жестокост ли? Но ти
 
товара си спасил, достигаш почва.
Спасен си, мъченико Дон Кихот!
Едва сега, обреченико, почва
той – истинския твой живот!

26.03.1979