Мир мученикам!

Светлана Кокорева
(продолжение повествования о Хилоне)
(поэма по книге Генрика Сенкевич «Куда идешь»)

Хилон еще долго блуждал по садам,
Не зная, куда ему двигаться дальше.
Он шел по лежавшим везде головням,
По кучам темневшей, удушливой сажи.
Бессмысленным взглядом смотрел он на всё.
Столбы и тела, до конца не сгоревшие,
Луна озаряла; и в свете ее
Глаза ему виделись, ярко блестевшие.
О, Главк!.. Он пытался укрыться в тени
От этих очей, что всю душу пронзили.
Но вдруг, словно силой какой-то гоним,
Пошел он к фонтану, где Главка казнили.
Тут чья-то рука прикоснулась к плечу,
Увидев чужого, старик испугался.
"Кто ты?" Тихий голос ответил ему:
"Я - Павел, апостол из города Тарса".
"Я проклят, что нужно тебе от меня?"
"Хочу, чтоб обрел для себя ты спасенье".
"Спасение мне? Сделал много я зла,
Поэтому нет никогда мне прощенья!"
От боли душевной Хилон застонал,
Страданье свое подавить не умея.
Апостол несчастного за руку взял,
И оба пошли по пустынным аллеям.

Поведал он греку о Божьей любви,
О жертве Христовой во имя спасенья.
Как Он с человека снимает грехи
И тем, кто раскается, дарит спасенье.
"Тебя посетил Он сегодня, и вот
Терзаешься ты в сокрушенье и муках.
Ты верных Его предавал, но Господь
К тебе простирает пронзенные руки.
Взгляни на меня! В моем сердце пылал
Огонь отвращенья ко всем христианам.
Я гнал их, на муки и смерть обрекал,
Но любящий Бог и меня не оставил.
Мне всё заменила Христова любовь -
И мать, и отца, и мирское богатство.
Последуй за Ним, удалит Он всю боль,
Тебя поведет в Свое вечное Царство.
Хилон зарыдал, слезы градом текли;
И Павел повел его снова к фонтану.
Там пал старый грек на колени свои
И замер, лицо прикрывая руками.
Апостол глаза к звездной выси поднял
И стал за несчастного с жаром молиться.
Затем, помолчав, он лишь тихо шептал,
Ручей благодатный журчал и струился.
Вдруг голос в ночи, словно стон, прозвучал:
"Христос, о, Христос! Дай Твое мне прощенье!"
И Павел, воды зачерпнув, преподал
Сию же минуту Хилону крещенье.
Вновь замер Хилон, поднял голову ввысь
И с благоговеньем простер туда руки...
Забрезжил рассвет. И уже понеслись
С округи проснувшейся разные звуки.

Хилон наконец-то очнулся и встал,
У Павла спросил: "Что же дальше мне делать?"
"Надейся и верь", - Павел греку сказал, -
Повсюду свидетельствуй истину смело".
И оба в обратный отправились путь.
Шел старец до дома с предчувствием ясным,
Что там его ждут и потом предадут
Мучительным пыткам и варварской казни.
И он не ошибся. У дома стоял
Отряд многочисленный преторианцев.
Схватили его, воин руки связал,
И вот на допрос потащили страдальца.
На этом допросе велели ему
Отречься от слов, обличавших Нерона.
"Я не отрекусь, я отдался Христу;
Судите меня, смерть приму я покорно
Его повалили; к скамье привязав,
Сжимали клещами костлявые ноги.
Ни звука, ни стона при том не издав,
Душой устремлялся он к вечному Богу.
И долго терзали они старика.
Затем, свою злобу на нем изливая,
Язык ему вырвали; кровь потекла,
Тщедушное тело и пол обагряя.

На вечер назначили казнь старику,
И в амфитеатр толпа повалила.
Втащили Хилона, прибили к кресту
И в яме орудие то водрузили.
Терпенье и скорбь выражало лицо,
Хотя оно было больным, изможденным.
Смирение грека людей потрясло,
Никто не смеялся уж над пригвожденным.
Умолкла толпа, напряженье пришло.
Вдруг шепот чуть слышный в ряды проникает:
"Вот так умирают они за Того,
Кого своим Богом живым называют!"
На сцену вбежал очень крупный медведь,
Приблизившись к греку, на землю уселся.
С ворчанием стал на людей он смотреть,
Как если бы жалость вошла в его сердце.
Хилон свою голову кверху поднял,
Ряды осмотрел прояснившимся взором.
Затем улыбнулся, весь лик просиял,
И дух испустил после этого вскоре.
С бескровной щеки его пала слеза.
На верхнем ряду звучный голос раздался:
"Мир мученикам!" И сошла тишина,
Наполнила зрителей и всё пространство

20. 01. 2023

http://stihi.ru/2022/12/24/6038
Покаяние предателя