Жизненный сюжет

Залина Касумова
    194-ой годовщине (30.01/11.02,1829 г.) жестокого убийства блистательного русского дипломата А.С. Грибоедова, автора Туркманчайского мирного договора между Российской империей и Персией, разъярённой толпой исламистов-фанатиков в Тегеране и его короткой истории любви посвящаю.


В усадьбе* князя-генерала**
С ландшафтным парком "English style"
Нередко музыка играла,
Тому способствовал рояль.

Такая роскошь по карману
Лишь единицам - князь прослыл
Эстетом статусного клана,
К тому же сам поэтом был.

Здесь принимали только лучших:
Чины, таланты шли в расчёт,
В боях за Родину блеснувших,
Снискавших славу и почёт.

Сюда был вхож как друг  сердечный
Востоковед, поэт, лингвист,
К сему в добавок, безупречный
И дипломат и пианист.

Играть искусно на рояле
Он дочь*** хозяина учил.
В тандеме цели достигали -
Учитель строг был, не шутил!

С французским было ровно то же.
В свои неполных десять лет
Ребёнок всё осилить может,
Коль впереди ждёт выход в свет...

Дела героя в путь позвали, -
О, как тернист был этот путь! -
Они кармическими стали,
Дав шанс в историю шагнуть.

Пять лет, как целая эпоха!
Вернуться к князю довелось.
ЕЁ увидел... Где ж та кроха?! -
Богиня! Сердце взорвалось,

Дыханье сбилось, мысли тоже,
В душе - сумятица, борьба...
Все "за" и "против" подытожа,
Пришёл он к выводу - Судьба!

Руки и сердца предложенье
Она охотно приняла,
И есть такое подозренье:
В мечтах давно его ждала,

Ведь отказала ж многим прежде
Великосветским женихам!
А не давала ль шанс надежде?
Не обращалась ль к Небесам?

Отец, довольный, дал согласье;
За дочь порадовалась мать,
И безграничным было счастье
За молодыми наблюдать!

В любви купались, словно в чуде,
Казалось, счастье их навек,
Ведь не заглянет в Книгу Судеб
Обычный смертный человек...

Им жребий выпал жутко страшный:
На совесть Родине служа,
Погиб он смертию ужасной,
На плахе голову сложа:

Его кромсали изуверы
В безумстве ярости слепой
Под знаменем исламской веры
Над политической игрой.

Удар судьбы был нестерпимым!
До срока сын родившись, час
Лишь только прожил - за любимым
Ушёл, добавив слез в рассказ...

И "Чёрной розою Тифлиса"
Народ прозвал вдову поздней
За траур, что, без компромисса,
Держала до последних дней!

Всего полгода счастье длилось,
А траур - двадцать восемь лет!
Безумно жаль, что так случилось,
Но это жизненный сюжет...



*) Упоминается родовое поместье княжеского рода Чавчавадзе в селении Цинандали, в 10 км от г.Телави, Кахетия, Грузия. В XIX веке это был центр светской жизни Грузии, который посещали А. Дюма старший, А. Грибоедов, М. Лермонтов, А. Пушкин, В. Одоевский и др.

**) Александр Чавчавадзе - генерал-лейтенант русской императорской армии, грузинский общественный деятель, крупнейший грузинский поэт-романтик, полиглот, переводчик.

***) Имеется в виду старшая дочь князя А. Чавчавадзе, грузинская аристократка- Нино (Нина) Чавчавадзе.


Коллаж из интернета

P.S. Опубликовано в КС "Больше, чем любовь", изд. КУБиК, Саратов, 2023 г.