Колыбельная Моцарта

Любовь Свирид
Не будем спорить с колыбельной,
Её поют во все века.
Нельзя сказать наверняка,
Кто автор музыки волшебной.

Поют ее нам с колыбели,
Не важно ведь на самом деле,
Что Моцарт песню не писал,
Его же именем назвал
Народ поющий у постели
новорожденных и больных!
И мил сердцам всем этот миф.

Пусть Флейшман с Флисом
Спят спокойно -
Им и соседства с Моцартом довольно!

22/01/2023г. Л. С.

Перевод Свириденко достаточно близок к оригиналу. Но его самая известная строка — «Спи, моя радость, усни» — принадлежит не Готтеру и не Софии Свириденко. Она взята из «Колыбельной песни» Константина Бальмонта, опубликованной в его сборнике «Под северным небом» (1894) и необычайно популярной в начале XX века: