Шанс

Наталия Бочарова
Доводит порой до крайности,                Miserable accident scheme -
Нарушая жизни баланс,                Non-descript wrap of a chance
Досадный укол случайности –                Sometimes takes to extreme
В невзрачной обёртке шанс.                And upsets the life balance.

Можно пройти, не заметить                One may not look in vicinity
Или, разглядев, отказаться...                Or may notice it and reject…
Упущенная возможность                However, a missed opportunity
Не любит, увы, повторяться.                Would hardly forgive a neglect.

Мелькают былого страницы                Stains obscure the glance
И пятнами застят обзор,                While the past pages re-voice,
На доске иная позиция -                The board changes a stance
Для выбора хода простор                And the next move is a choice