Cuore matto Перевод с итальянского

Рашвелл
Глупое сердце.

Глупое сердце по тебе страдает,
И днём и ночью мысли о тебе.
Но очень часто помнить заставляет-
Любишь другого,очень грустно мне.

Как сердце глупо,как же оно глупо,
И всё надеется,что будешь ты со мной.
Всё верит,что ты вернёшься тупо-
Не навсегда расстались мы с тобой.

Припев:

Лишь правду мне скажи,
Сердце не терпит лжи-
Ты правды никогда не говорила...
Глупое сердце,оно тебя так любит,
Тебе прощает всё,чего-то ждет.
Но время всё же нас рассудит-
Из сердца быстро вся любовь уйдёт.
(2 раза)

Как сердце глупо,как безумно глупо,
Как сердце глупо,что любит так тебя...
Как сердце глупо,как безумно глупо,
Как сердце глупо,что любит так тебя...

Вот итальянский оригинал:

Il cuore matto che ti segue ancora
e giorno e notte pensa solo a te
e non riesco a fargli mai capire
che tu vuoi bene a un altro e non a me.
 
Il cuore matto, matto da legare
che crede ancora che tu pensi a me,
non ; convinto che sei andata via,
che m'hai lasciato e non ritornerai.
 
Dimmi la verit;, la verit;
e forse capir;, capir;
perch; la verit; tu non l'hai detta mai.
 
Il cuore matto che ti vuole bene
e ti perdona tutto quel che fai,
ma prima o poi tu sai che guarir;,
lo perderai, cos; lo perderai.
 
Dimmi la verit;, la verit;
e forse capir;, capir;
perch; la verit; tu non l'hai detta mai.
 
Il cuore matto che ti vuole bene
e ti perdona tutto quel che fai,
ma prima o poi tu sai che guarir;,
lo perderai, cos; lo perderai.
 
(;2):
Un cuore matto che ti vuole bene,
un cuore matto, matto da legare.