Для Лили. Йохан Вольфганг фон Гёте

Наталия Шишкова
An Lili. Johann Wolfgang von Goethe.

Вольный перевод с немецкого.


В долине дивной, на заснеженных горах -
Твой образ был со мною каждое мгновенье.
Я видел, в тающих он веял  облаках,
И в сердце было это лика отраженье.
Здесь ощущаю я, как силой всемогущей
Одно из двух сердец влечёт к себе другое.
Как бесполезно, и намеренье пустое -
Любви бежать от чувства к ней любви идущей.


Оригинал:

An Lili. Johann Wolfgang von Goethe.


 Im holden Tal, auf schneebedeckten H;hen
War stets dein Bild mir nah:
Ich sahs um mich in lichten Wolken wehen,
Im Herzen war mirs da.
Empfinde hier, wie mit allm;chtgem Triebe
Ein Herz das andre zieht –
Und da; vergebens Liebe
Vor Liebe flieht.