Деревья в цепи длинные сплелись,
Кружатся, кружатся, верны заклятью.
Руки с мольбою во тьме поднялись.
О, эти ветви, простертые ввысь,
Бог весть к какому Распятью!
...........Эмиль Верхарн "Ноябрь", перевод Максимилиана Волошина
Дубовый Бог, на тучке сидя,
Глядит в земное естество.
И то, что под собой он видит,
Совсем не радует его.
Машины с каждым годом круче,
Поля, деревни, города..
И армии дубов могучих
Теснит двуногая орда.
И он дубовыми мозгами
Пытается сообразить ,
Как возродить всё, что веками
Он мог из почвы сотворить?
Как посмеяться над прогрессом?
Куда теперь крутить рули,
Чтоб заселить всю землю лесом,
А чтоб враги все лесом шли?
На бой пойдут дубы для славы,
Штурмуя выжженную даль,
Чтоб снова выросли дубравы
Там, где поля и города.