Санремо 2023. Giorgia e Eliza. Di Sole e d azzurro

Александр Гаканов
СОЛНЕЧНОЕ И ЛАЗУРНОЕ

         Дорогие друзья! В феврале, как обычно, в итальянском городе Санремо проводился 73-й песенный конкурс-фестиваль. 12 февраля он завершился и публика вновь возмущена убогостью, представленных на нём песен.
С тех пор, как художественным руководителем и ведущим фестиваля стал Амадеус, на конкурс отбираются, в основном, песни стиля РЭП. Я не буду критиковать этот стиль, но и не буду делать эквиритмичные переводы этих "произведений", хотя меня об этом просят российские эстрадники.
Несколько лет подряд я вёл для вас прямые репортажи с этого фестиваля ПЕСНИ, но теперь я не в Италии и "технические условия" не позволяют делать это в нынешнем году. 
Тем не менее, я сделал несколько эквиримичных поэтических переводов песен, с которыми выступили гости фестиваля.
 
Если у кого-то появится желание посмотреть мои прямые репортажи с фестивалей в Санремо прошлых лет - они есть в моём блоке ВИДЕО на сайте ОДНОКЛАССНИКИ, с которым я давно и плодотворно сотрудничаю. И там таки есть на что посмотреть.

        Джорджия Тодрани, наиболее известная как Джорджия - итальянская певица, автор песен, продюсер и радиоведущая. Одна из самых знаковых и известных итальянских певиц. Выпустила десять студийных альбомов, и все они пользуются огромным коммерческим успехом.
Элиза Тоффоли - итальянская певица и автор песен. В 2001 году выиграла главный приз фестиваля Санремо с песней собственного сочинения "Свет".

Эквиритмичный перевод
Музыкальный размер сохранён

АДАПТИРОВАНО К ИСПОЛНЕНИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Видеоклип с титрами на русском языке можно
посмотреть на моих страничках (Александр Гаканов)
в "Одноклассниках"

***
Voglio parlare al tuo cuore
Сердечно с тобой пообщаюсь,
leggera come la neve...
пусть меня слышно едва...
anche i silenzi lo sai...
Я тишиной восхищаюсь...
hanno parole....
она жива...

Dopo la pioggia ed il gelo
После дождя и мороза
oltre le stelle ed il cielo...
Новое время пришло...
vedo fiorire il buono di noi
Вновь оживают ромашки и розы -
il sole e l'azzurro... sopra i nevai...
Солнце лазурь... нам принесло...

***
Vorrei illuminarti l'anima...
В душе твоей я светом быть хочу...
Nel blu dei giorni tuoi piu fragili io ci saro
Во тьме ночной опять зажечь свечу, лишь для тебя
Сome una musica come domenica
Вечная музыка, как возрождение
di Sole e d'azzurro...
Солнце и синева...

Voglio parlare al tuo cuore...
Сердечно с тобой пообщаюсь...
come acqua fresca d'estate...
и как прохладный родник...
fare fiorire quel buono di noi anche se tu,
и напоить попытаюсь тебя, и растопить
tu non lo sai...
в сердце ледник...

***
Vorrei illuminarti l'anima...
В душе твоей я светом быть хочу...
Nel blu dei giorni tuoi piu fragili io ci saro
Во тьме ночной опять зажечь свечу, лишь для тебя
Сome una musica come domenica
Вечная музыка, как возрождение
di Sole e d'azzurro...
Солнце и синева...

Vorrei liberarti l'anima come vorrei...
В душе я светом быть хочу, в твоей душе
nel blu dei giorni tuoi e fingere che ci saro
Во тьме ночной опять зажечь свечу, лишь для тебя
Сome una musica come domenica
Вечная музыка, как возрождение
di Sole e d'azzurro...
Солнце и синева...

Voglio parlare al tuo cuore voglio vivere per te
Сердечно с тобой пообщались и жить я хочу для тебя
di sole e d'azzurro...
под солнцем и синевой...