В гостях у сказки перевод экияттэ кунакта

Филотея Филотейкина
Перевод популярной татарской песни на русский язык и стихи выполнены мною.
Можно включить караоке и спеть эту песню на русском языке. Мелодия красивая.
Стихи поются.

Сказки петь про любовь тебе рада,
Как космическая Шахерезада,
Вслушайся в этот сказочный мой секрет
Будем вместе с тобой или нет?

Нет , не сказка, а в небе ночная звезда,
Освещая твой путь,
Быть с тобою всегда!
С неба, с космоса , звёздочкой улыбнусь,
Счастьем ярким обернусь!

Припев:

С неба звёздочкой улыбнусь,
И космической девочкой обернусь,
Не хватает любви и ласки,
Так нужны космические сказки,

Талисман мой звездный сохрани,
И надежды не обмани,
Будем в сказочной стране мы жить,
Будут чувства, как звёзды, нам светить,

2 В этих сказках хочется жизнь прожить,
Словно беркут будешь ты парить
И поют соловьи нам красиво
Будем вместе мы счастливы
И храни этот неба талисман
Оберег сказочный нам дан,
Будем в звёздной стране вместе жить,
Будут чувства Вселенной светить!

Припев:

С неба звёздочкой улыбнусь,
И космической девочкой обернусь,
Не хватает любви и ласки,
Так нужны космические сказки!

Талисман мой звездный сохрани,
И надежды не обмани
Освещу звездою твой путь,
Чтоб познать любви космической суть!
Чтоб познать любви и космоса суть.

В жизни много грустных красок
Не хватает звездных сказок
Я пришла к тебе с небес,
Чтобы звёзды засияли здесь,
От любви жизнь хороша,
В звёздном счастье светится душа,
Будем в сказочной стране мы жить,
И созвездие любви нам с небес светить!

Пятую строчку можно спеть так:
Где здесь сказка? Вот в небе ночная звезда и далее по тексту