Моя душа идёт вперёд нетерпеливо - перевод

Игорь Евгеньев
Моя душа идёт вперёд нетерпеливо,
Всё разменяв в стремленьях к цели лишь одной:
Преодолеть весь этот мир самолюбивый
И поглощённый бесконечной суетой.

Оставив в прошлом все порочные стремленья,
И отрекаясь от всего, что есть во мне,
Я обретаю в твердой Вере провиденье,
Лишь приучив свой ум к блаженной тишине.

Когда душа погружена в противоречье,
Игру сомнения, страстей и громких слов,
Мне остается верить в разум бесконечный,
Освобождаясь от бессмысленных оков.

Пусть в нашем мире жизнь безумно тороплива,
И всех растраченных мгновений не вернуть,
Но если мне переступить границы мира,
Я наконец смогу познать священный путь.

Я наконец смогу увидеть эту силу
Из бесконечного сияния любви,
Что все свободные сердца объединила
Единым пламенем в объятия свои.

И пусть я буду для тебя лишь светлой тенью,
Мне не сойти от благодатного пути.
Прошу тебя лишь в эти первые мгновенья
От всех сомнений мое сердце отврати.

И если мне идти туда, где нет возврата,
Я лишь хотел бы воссиять в твоих лучах!
Твое сиянье для меня и есть награда,
Чтоб победить своё тщеславие и страх.

К тебе душа идёт спеша, нетерпеливо.
Всё разменяв в стремленьях к цели лишь одной,
Преодолеть весь этот мир самолюбивый
И поглощённый бесконечной суетой.

Бхаджан. Перевод стиха:
"O impatient  soul walk towards the goal"
-------
2022-02-10