Шарль Бодлер. Цветы зла XLVI

Андрей Гастев
Шарль Бодлер.   Цветы зла XLVI


Заря Восходящего Духа



Когда Разврат, устав, Tвои лучи увидит,
Где каждый чист и бел, или безумно ал,
Нам угрызенья шлет твой мститель, Идеал,
И, ангелом сменен, зверь из вертепа выйдет.

В духовных небесах нам не достичь лазури,
Но те, кто мог еще мечтать и сострадать,
В ней пропасти соблазн сумеют угадать;
Богиня, так и мне ты расстилала зори

Над дымом пепелищ слепых и глупых оргий,
Ты, чудный, чистый взор, ты жизни алый луч,
Кругли глаза мои и сладко сердце мучь,

Так солнце, озарив палаты и каморки,
Оставит не у дел старания свечей.
Ты солнце, вечный Дух, победный бег лучей!





Charles BAUDELAIRE
1821 – 1867


L'aube spirituelle


Quand chez les d;bauch;s l'aube blanche et vermeille
Entre en soci;t; de l'Id;al rongeur,
Par l'op;ration d'un myst;re vengeur
Dans la brute assoupie un ange se r;veille.

Des Cieux Spirituels l'inaccessible azur,
Pour l'homme terrass; qui r;ve encore et souffre,
S'ouvre et s'enfonce avec l'attirance du gouffre.
Ainsi, ch;re D;esse, ;tre lucide et pur,

Sur les d;bris fumeux des stupides orgies
Ton souvenir plus clair, plus rose, plus charmant,
A mes yeux agrandis voltige incessamment.

Le soleil a noirci la flamme des bougies ;
Ainsi, toujours vainqueur, ton fant;me est pareil,
Ame resplendissante, ; l'immortel soleil !