Death of the Celts

Сергей Ханеев
(перевод Iron Maiden)

1.
Лишь в гору петляет дорога моя,
Ко славе восходит сияние дня.
Мы бога восславим, пусть нами гордится.
Мы верим в него, нужно громче молиться.

2.
Используй бальзам лишь победных путей,
Но помни цепочку трагических дней.
Я многое знаю, и путь свой покрою,
Надёжно ступая по мертвому полю,

3.
Славное бремя, и кости горой,
Ратное поле осталось за мной.
В славное утро, что создано нами,
Молю о восставших, чтоб глаз не смыкали

4.
Боги над нами, мой дух здесь опять.
В смерти нет чести, ни дать, ни отнять,
Силу души моей мощью изведай,
Дай нам свободу, веди нас к победе.

5.
Боль побеждаю я в радость почти,
Память о юности странно молчит,
Дни от рождения были бесценны.
Странно, но в полном тумане те сцены.

6.
Презрением область мою хоть залей,
И нет, у врат ада меня не жалей.
Ведь я лишь гонец, что пришёл на мгновенье,
Послан исполнить предназначенье.

7.
Ужасная доля, судьбы круговерть,
Право и воля, а может и смерть.
Жажду узнать, что всем стало известно,
Верю, что долг мы исполнили честно.

8.
Грома раскаты трещат над дождём,
Время подумать дают обо всём.
Кто-то в могилы отправится с бойни,
Где спят погибшие в полном покое.

9.
Будет за павших отмщения срок.
Страха не знаю, хоть кровью истек.
В перерождении буду жить снова.
Обнимемся, друг, мы увидимся скоро.

припев:
К богам из могил духи предков взывают,
Удачу в бою лишь храбрец повстречает.
Кельт страха не знает, когда погибает.
Бессмертен, и вечную жизнь ожидает

10.
Я почти там, куда должен прибыть.
В бездну отчаянья следует нить.
Где кончится свет, там лишь тьма воцарится,
Все жизни похитит, забрав за границу.

11.
Падаем вместе в большое ничто,
С жизнью прощаюсь, но впрочем, готов.
Следуем вниз за гостями из пекла,
Пришедшими видеть погибель всех кельтов.