Тарас Шевченко. Л

Михаил Каринин-Дерзкий
Л.*

Поставлю простенькую хату,
И садик райский посажу.
И посижу, и похожу
В своей убогой благодати.
Да сам, один, как бы во сне,
В саду том буду отдыхать я,
Приснятся там детишки мне,
Весёлая приснится мать их,
Давно забытый и родной
Приснится сон!.. и ты!.. тобой...
Нет, мне и сон теперь не в радость,
Ведь ты приснишься мне. И в мой
Убогий рай придёшь, подкрадясь,
Беды наделаешь, нагадишь...
Сожжёшь рай одинокий мой.

                27 сентября [1860,
                С.-Петербург]


* Л. — Гликерия (укр. Лыкера) Ивановна Полусмак — бывшая крепостная крестьянка черниговских помещиков Макаровых, на то время — вольнонаёмная служанка знакомых Шевченки в Петербурге. К ней летом 1860 года посватался Шевченко, вызвав сильное возмущение многих своих знакомых и "доброжелателей", которые приложили много усилий, чтобы расстроить сватовство и уже назначенную было свадьбу. Свадьба в конце концов действительно не состоялась, — по не вполне до сих пор ясным причинам. Стихотворение написано под свежим впечатлением от разрыва с невестой, инициал имени которой выставлен в заголовке.




Л.

Поставлю хату і кімнату,
Садок-райочок насажу.
Посижу я і похожу
В своїй маленькій благодаті.
Та в одині-самотині
В садочку буду спочивати,
Присняться діточки мені,
Веселая присниться мати,
Давнєколишній та ясний
Присниться сон мені!.. і ти!..
Ні, я не буду спочивати,
Бо й ти приснишся. І в малий
Райочок мій спідтиха-тиха
Підкрадешся, наробиш лиха...
Запалиш рай мій самотний.

                27 сентября [1860,
                С.-Петербург]