Корейская песня Новая весна

Борис Ковалев Чернобыльский
Эту песню я впервые услышал
в Северной Корее в 1974 году. Мне запали в душу её национальный колорит и мелодичность, корейцы очень музыкальны. В песне пелось о новой корейской весне и величии её вождя Ким Ир Сена. К сожалению, текста песни у меня не было, с появлением Интернета я попытался её найти, но не смог. И вот  на мотив той
песни я всё же собрался и написал корейский и русский
варианты в традиционной манере Сичжо. Теперь я смогу её исполнить друзьям без проблем, а ноты при возможности для гармони напишу и опубликую.
 

         *    *    *


Новая весна пришла,пришла!

Новая весна!

Вешние потоки с гор
Лишили меня сна.

Радости мгновенья
И тепла глоток

Нежный чиндалле-цветок...

А вокруг  шумит красна-
красна

Новая весна!


Припев:
Как нас всех радует весна!
Она нас всех лишила сна!
Как долго ждали мы тебя,
Любя, любя!
Любя, любя!
Весна! Весна!
В душе поёт
И дни и ночи напролёт
Волшебным цветом чиндалле
Цветёт, цветёт!
Цветёт,цветёт!



Корейская транскрипция:

Поми уваннэ, по-о-ми уваннэ,
Сэ поми уваннэ.
Сан-эсо сэн-мури-и-и
Си-кыромнида.
Чамыль уванчжони
И-и-иротта...
Арымтаун
Чиндалле-кочхи,
Арымтаун сэ-поми-и,
Сэ-поми уваннэ!

Припев:(кор.транскрипция)
Поми урирыль киппыге хаго
Урирыль сумёныль пактхальхэнда
Ольмана орэтон анэ
Кидариго! Саранхаго!
Поми! Поми!
Памначжыро
Ёнхонэ норэханындэ
Чиндалле мапобый ккочхи
Пхиндэ, пхиндэ!
Пхиндэ, пхиндэ!



Новая весна, пришла, пришла!
 
Новая весна!

Вешние потоки с гор
Лишили меня сна,
 
Радости мгновенья
И тепла глоток,

Нежный чиндалле-цветок...

А вокруг шумит красна-красна

Новая весна!


Припев:
Как всех нас радует весна!
Она всех нас лишила сна!
Как долго ждали мы тебя,
Любя, любя!
Любя, любя!
И дни,и ночи напролёт
Весна, весна в душе поёт
Волшебным цветом чиндалле
Цветёт, цветёт!
Цветёт, цветёт!



          1.03.2023 г.

            г. Москва

P.S. К сожалению, корейский текст сервером не принимается.