Страна книг-рассказов

Яков Генн
В вечерний час огонь горит.
Родители у очага мои
Ведут беседу и поют,
Играть не думая в игру.

А я с ружьём своим ползу
Вдоль стенки, прячась в темноту,
Лесной тропинкой - хитрый план -
За наш обшарпанный диван.

Меня не видит здесь никто,
Лежу я в лагере своём
С героями прочтённых книг -
Пока не время спать идти.

Леса, река здесь и холмы,
И грёзы звёздные мои;
На берег сказочной реки
Рычащие приходят львы.

Вдали я вижу остальных,
Лежат на отдыхе они
И я, преодолев испуг,
Индейцем рыскаю вокруг.

Как няня подойдёт за мной,
Вертаюсь морем я домой,
С оглядкою в кровать иду
На дорогую книг страну.

The land of story-books

At evening when the lamp is lit,
Around the fire my parents sit;
They sit at home and talk and sing,
And do not play at anything.

Now, with my little gun,
I crawl All in the dark along the wall,
And follow round the forest track
Away behind the sofa back

There, in the night, where none can spy,
All in my hunter's camp I lie,
And play at books that I have read
Till it is time to go to bed.

These are the hills, these are the woods,
These are my starry solitudes;
And there the river by whose brink The roaring
lions come to drink.

I see the others far away
As if in firelit camp they lay,
And I, like to an Indian scout,
Around their party prowled about.

So, when my nurse comes in for me,
Home I return across the sea,
And go to bed with backward looks
At my dear land of Story-books.