Тому вещей Боянъ и пръвое припевку, смысленый, реч

Валентин Байгильдин
162. Тому вещей Боянъ и пръвое припевку, смысленый, рече:

163. «Ни хытру, ни горазду, ни птицю горазду суда Божіа не минути!».


Лихачев Д.С.

162. Ему вещий Боян
давно припевку, разумный, сказал:

163. «Ни хитрому,
ни умелому,
ни птице умелой
суда божьего не миновать».

Интересно, что Бог сделает с филологами за такие бессмысленные речи. Ладно уж, что всё вкривь и вкось, и по-другому не бывает, но птиц-то за что? А кроме того, до меня только сейчас дошло, что у Лихачева(и у всех ученых тоже разумеется) Боян это оказывается не современник Игоря, который сложил песню о его походе, что есть в Слове, черным по белому, а Боян у него – это:

Объяснительный перевод Лихачева к главе 2: «Боянъ. Как видно из контекста «Слова», Боян — и певец, и песнотворец-поэт. Повидимому, он жил во второй половине XI в. Он помнил «первых времен усобицы» — следовательно, был их современником; темы его песен не выходят за пределы XI в. Его песни были посвящены «старому Ярославу» (Мудрому, умер в 1054 г.), храброму Мстиславу Владимировичу (Черниговскому и Тмутороканскому, ум. в 1036 г.) и его победе в Тмуторокани над касожским князем Редедей (1022 г.), прекрасному Роману Святославичу Тмутороканскому (умер в 1079 г.). Он был любимцем Святослава Ярославича и его сына Олега («Гориславича»). Возможно, что и многие другие исторические припоминания автора «Слова», также касающиеся событий второй половины XI в., взяты из песен Бояна. Судя по тому, что автор «Слова о полку Игореве» прекрасно знал поэтическую манеру Бояна, песни эти не были недолговечными импровизациями: они сохранялись около столетия и при этом с именем их автора — Бояна. Боян, следовательно, певец знаменитый. Жанр песен Бояна нам известен: это — «славы» князьям («они же сами княземъ славу рокотаху...»). Они исполнялись под аккомпанемент гуслей.

Википедия: «Ю. И. Венелин (1849) считал, что Боян из «Слова о полку Игореве» был болгарским князем Бояном Владимировичем (ум. 931), который слыл колдуном. В. Г. Белинский (1844) при анализе «Руслана и Людмилы» утверждал, что Пушкин, считая слово Боян «равнозначительным» таким словам, как «скальд, бард, менестрель, трубадур, миннезингер», «разделял заблуждение всех наших словесников, которые, нашед в „Слове о полку Игореве“ „вещего баяна, соловья старого времени…“, заключили из этого, что Гомеры древней Руси назывались баянами». По мнению Белинского, «по смыслу текста „Слова“ ясно видно, что имя Баяна есть собственное, а отнюдь не нарицательное». «Баян „Слова“ так неопределенен и загадочен, что на нем нельзя построить даже и остроумных догадок». Согласно лингвисту Б. В. Миллеру, «Боян - лицо болгарское и попал в „Слово“ из болгарского источника».

И Белинский туда же. А построить догадку просто. Все наши филологи были выведены из одного стада баранов, где-то на Чукотке и сохранили до сих пор и чувство стадности, и принадлежность к виду. Но надо же, как их заколдовал, Господь, что даже ни Пушкин, знавший Слово наизусть, ни шибко прыткий, западник Белинский, не увидели в Бояне современника Игоря.

Вот поэтому Лихачев и переделал слово «пръвое» на слово «давно», которого нет в Слове, но Лихачеву надо, чтобы было давно. Даже не знаю, как объяснять эти чукотские завалы.

Например. За что Боян сочинил эту припевку Всеславу? Лихачев: «как ни „горазд“ был Всеслав, но вся его неприкаянная жизнь была судом и возмездием божиим за его усобицы»

Не угадал. В усобицах участвовали все князья, а начал их не Всеслав, а Олег Святославич. И потом, Лихачев вообще не понимает, на что был горазд Всеслав, потому что он не убийца у него, а просто хулиган. Что вообще может понять Лихачев, если на момент написания Слова Всеслав был жив и занимал место Христа на троне Рима, но у Лихачева, и Всеслав и Боян уже давно умерли, а Христа у него и вовсе нет. Так что бараны, это еще мягко сказано. Это издевательство над русскими, русской историей и Русским Христом. А сегодня это и еще и кровь наших воинов, которая лежит на наших историках.

А что там поэты, которые в России больше, чем поэты?

Жуковский В.А.

162. Ему первому и вещий Боян мудрым припевом предрек: 163. « Будь хитер, будь смышлен.
Будь по птице горазд,
Но божьего суда не минуешь!»

Смышленым – кара? Это за что же? Горазд по птице - это видимо про удачливого охотника на птиц. За что охотников? Не знает, что это за птица.

Заболоцкий. Н.А.

162. И сказал Боян ему тогда: 163. «Князь Всеслав! Ни мудрый, ни удалый
Не минуют божьего суда».

А мудрых и удалых за что? Разве они есть здесь в Слове? А где птица? Кому нужны эти переводы в стихах без смысла?

Тому вещей Боянъ и пръвое припевку, смысленый, рече

Я думаю, что речь идет, пока что, о первых преступлениях Всеслава. смысленый, рече - речь со смыслом, который будет изложен далее:

«Ни хытру, ни горазду, ни птицю горазду суда Божіа не минути!».

Это реакция Бояна на первые преступления Всеслава Полоцкого:

Ни хытру- это Всеслав хитростью захватил Киев, очевидцем чего был сам Боян. Это 6660 лето (1152). Год Рождения Христа.

ни горазду – начались насилия и убийства в Киеве. Всеслав горазд на всё, включая убийства. У Лихачева и ученых этого нет. У него киевляне избрали Всеслава великим киевским князем, чтобы он всех перебил, что позже присвоят Владимиру Великому, чего он делал.

ни птицю горазду – Всеслав превратился в сокола, чем он обязательно похвастается перед толпой и улетел в громить Новоград, и искать Младенца Христа, чтобы убить.

Былина Волхв Всеславльевич

Обвернется Волх ясным соколом,
Взвился он высоко по поднебесью,
Полетел он далече во чисто поле,
Полетел ко своей ко дружине хоробрыя.
Дружина спит, так Волх не спит,
Разбудил он удалых добрых молодцев:
«Гой еси вы, дружина хоробрая!
Не время спать, пора вставать:
Пойдем мы ко царству Индейскому».

Это не знал ни Лихачев, ни поэты, ни другие ученые.

А Боян пока не знает о главном преступлении Всеслава – убийстве Христа. Он узнает о Распятии Христа из Слова или, быть может, от Святослава до написания Слова. Но узнает Боян об этом, больше чем через 30 лет, после сочиненной им припевки Всеславу.

Иначе он не припевки бы сочинял, а метал бы громы и молнии.

Зашеломянем!

Все главы есть только на моем Дзене.
Байгильдин Валентин о Русском Христе-фантастика отдыхает.
Подписывайтесь.