Как же влюблённый мой слог для тебя возмутительно плох!
Слышишь в любом моем пламенном слове подлог и подвох.
Нет ничего, что могло бы меня отвратить от тебя,
Только тебя от меня отвращает малейший мой вздох.
Изгнана прочь я за дверь, за порог, только знает твой дом,
Сколько с тех пор я свершила тавафов* у стен четырёх.
Издали взглядом к тебе прикоснуться хотя бы позволь,
Нищей прошу у тебя, шаханшаха*, хоть кроху от крох.
Нет ни единой причины Халисе не лить своих слез,
Нет мне причин, чтоб бурлящий тобою Джейхун* пересох.
*таваф - ритуальный обход против часовой стрелки вокруг Каабы во время хаджа.
*шаханшах - перс. «царь царей».
*Джейхун - арабское название реки Амударья.